forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
906 B
Markdown
17 lines
906 B
Markdown
# Deng iman dan tra bimbang
|
||
|
||
Ini dapa dinyatakan dalam kalimat positif. AT: " deng keyakinan yang sungguh kalo Allah akan jawab" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
||
|
||
# Karna orang yang bimbang itu sperti gelombang laut, ditiup angin ke sana kemari
|
||
|
||
Sapapun yang ragu-ragu kalo Allah akan tolong de dikatakan sperti air di lautan atau di danau besar, yang tetap bergerak dalam arah yang berbeda . (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# Mendua hati
|
||
|
||
Kata "mendua hati" kase tunjuk pada pikiran seseorang waktu de tra dapa buat sbuah keputusan. AT: "tra dapa putuskan apakah de akan ikut Yesus atau tra" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Tra akan tenang dalam smua jalan hidup
|
||
|
||
Di sini orang ini dikatakan seakan de tra dapa tinggal dalam satu jalur melainkan pigi dari satu jalur ke yang lainnya. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|