pmy_tn_l3/mat/23/18.md

29 lines
1.3 KiB
Markdown

# Dan
Berita yang dimengerti bisa terlihat jelas. De pu arti lain : "Trus kam juga bicara" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Trada apa-apa
"De tra perlu bikin apa yang de su janji untuk bikin" ato "de tra perlu tepati de pu sumpah"
# Persembahan
Ini satu ekor hewan ato gandum yang nanti satu orang bawa untuk kase ke Allah trus taruh di atas mezbah Allah.
# Taikat deng sumpah
"Taikat deng de pu sumpah." Suatu keharusan untuk lakukan apa yang satu orang bilang dalam sumpah yang de bilang seakan-akan de taikat deng de pu sumpah. De pu arti lain: "Harus bikin apa yang de janji untuk lakukan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Orang buta
Para Pemimpin Yahudi buta secara rohani. Biarpun dong anggap dong pu diri sbagai guru, tapi dong tra bisa mengerti Allah pu kebenaran. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Mana yang paling besar, persembahan ato mezbah yang kuduskan persembahan?
Yesus pake pertanyaan ini untuk tegur orang-orang Farisi spaya perlakukan persembahan sbagai suatu yang lebih penting daripada mezbah. De pu arti lain : "Mezbah yang kuduskan persembahan lebih besar daripada persembahan!" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Altar yang kuduskan persembahan
"Mezbah yang buat persembahan khusus buat Allah"