forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
569 B
Markdown
12 lines
569 B
Markdown
# Sa bicara dalam hati
|
|
|
|
Penulis ganti de pu diri deng "de pu hati" untuk mempertegas de pu prasaan. Arti lain: "Sa bilang sama sa pu diri" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Yang benar dan yang fasik
|
|
|
|
Ini ditujukan ke orang benar dan orang fasik. Arti lain: "Dong yang benar dan dong yang fasik" atau "orang benar dan orang jahat" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|
|
# Stiap maksud dan stiap perbuatan
|
|
|
|
Kedua frasa ini berarti sama dan ditujukan ke tindakan yang orang lakukan. (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|