forked from lversaw/pmy_tn
836 B
836 B
Mari kitong juga membuat de mabuk anggur... atau ketika de pigi
Tergantung bagaimana ini menerjemahkan frasa ini dalam Kejadian 19:32-33.
Mabuk anggur
Ini dapat dibuat menjadi lebih jelas bahwa dong pu tujuan adalah membuatnya mabuk. AT: "minum anggur sampe de mabuk" atau "membuat de mabuk oleh anggur" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Kitong dapat meneruskan kitong pu keluarga melalui bapa
Dong membicarakan tentang kase Lot keturunan sperti de pu keluarga adalah sbuah garis yang dong buat lebih panjang. AT: "sehingga kitong dapat memiliki anak yang akan menjadi keturunan bapa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Lot tra tahu ketika de pu anak datang ke tempat tidur atau ketika de pigi
"de tra tahu mengenai hal ini" atau "de tra tahu bahwa de tlah tidur dengannya"