forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
615 B
Markdown
12 lines
615 B
Markdown
# Bangun dan bangkitlah
|
|
|
|
Ini brarti bawha Allah de tra tidur. Orang yang tulis ingin agar Allah halangi. Kedua kata ini dasarnya mempunyai arti yang sama jelaskan bahwa ini keinginan yang mendesak. AT: "sa rasa ko sedang tidur, bangun" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# Untuk sa pu pertahanan
|
|
|
|
Kata benda "pertahanan" dapat dijelaskan dalam bentuk kata ''pertahankan" atau "untuk tahan sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Sa perkara
|
|
|
|
kase tunjuk pada penulis. AT "Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|