forked from lversaw/pmy_tn
612 B
612 B
Karna tra tutup sa mama pu pintu-pintu rahim
Rahim seorang perempuan diungkapkan seolah-olah tempat deng banyak pintu. Terjemahan lain: “karna hari itu tra dekat deng Rahim ibu" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Tra kase sembunyi kesusahan dari sa pu mata
Hari dimana Ayub lahir diungkapkan seolah-olah seseorang yang bisa kase sembunyi sesuatu. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
Dari sa pu mata
Di sini “mata” menggambarkan tentang seseorang yang bisa lihat dong. Terjemahan lain: “ko pu diri" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)