forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
793 B
Markdown
12 lines
793 B
Markdown
# Dong akan dipermalukan dan mendapatkan aib, para pemahat patung akan pigi sama-sama dalam penghinaan
|
|
|
|
Dua kalimat ini kase arti yang sejajar, deng klarifikasi persoalan yang pertama. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Dong akan dipermalukan dan dapatkan aib
|
|
|
|
Kata "dipermalukan" dan "penghinaan" pada dasarnya artinya sama dan menekankan pengaruh rasa malu. Ini bisa dijadikan kalimat aktif. Arti lain: "Berhala dong akan buat dong malu secara lengkap" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Pigi sama-sama dalam penghinaan
|
|
|
|
Hidup trus dalam penghinaan adalah dibicarakan seolah-olah berjalan dalam penghinaan. Arti lain: "Akan dapa kase malu trus menerus" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|