pmy_tn_l3/ecc/08/09.md

851 B

Sa taru dalam sa pu hati

Disini penulis menyamakan deng de pu diri sendiri di "de pu hati" untuk tekankan de pu perasaan-peraasaan. Lihat bagemana ini diartikan dalam Pengkhotbah 1:17. De pu arti lain: "Sa terapkan di sa pu diri sendiri" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Sgala sesuatu yang su dikerjakan

Ini dapat menjadi kalimat aktif. Arti lain: "Sgala pekerjaan yang orang kerjakan" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Di bawah matahari

ini mengarah buat sgala sesuatu yang dikerjakan di bumi. Lihat bagemana diartikan dalam Pengkhotbah 1:3. Arti lain: "Di Bumi" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Ada suatu saat seorang berkuasa atas orang lain hingga kase celaka de pu diri sendiri.

"Kadang-kadang seseorang akan menindas orang lain, sebabkan seseorang jadi terluka/menderita"