pmy_tn_l3/mal/01/11.md

16 lines
831 B
Markdown

# Dari terbitnya matahari di sbelah timur
Ini nyatakan "smua tempat." Ini sama deng "di antara bangsa-bangsa" atau "di smua tempat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Ko pu diri besar di antara bangsa-bangsa
Di sini "Sa nama" nyatakan reputasi dan kehormatan. Arti lain: "Sa akan dihormati di bangsa-bangsa lain"(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Di stiap tempat persembahkan dupa dan persembahkan korban bagi ko pu diri
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Di stiap bangsa orang-orang akan persembahkan dupa dan persembahan yang murni ke Sa untuk sembah Sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Ko pu nama
Di sini "nama" nyatakan TUHAN. Arti lain: "Ke Sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])