pmy_tn_l3/lam/02/05.md

16 lines
748 B
Markdown

# Telan
Hal ini bicara tentang Allah hancurkan total Israel seolah-olah De adalah binatang yang makan dong. Liat bageaman ko artikan ini dalam [Ratapan 2:2](../02/02.md). AT : "dihancurkan total" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# De pu istana, de pu benteng-benteng
Israel dikatakan seolah-olah perempuan
# De tambah menangis dan membuat kesedihan untuk smua perempuan Yehuda
Kata "menangis" dan "sedih" bisa dinyatakan sbagai kata kerja. AT : "De su sebabkan banyak putri Yehuda sedih dan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Perempuan Sion
Ini adalah nama puitis dari Yerusalem, yang digambarkan seolah-olah adalah perempuan. AT : "Yehuda" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])