forked from lversaw/pmy_tn
23 lines
1.1 KiB
Markdown
23 lines
1.1 KiB
Markdown
# Zilpa
|
|
|
|
Ini adalah nama pembantu perempuan Lea. Lihat bagaimana ko terjemahkan nama ini dalam [Kejadian 29:24](../29/23.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Yang lahir di Padan-Aram
|
|
|
|
Ini bilang kalo Benyamin tra termasuk karna de lahir di tanah Kanaan di dekat Betlehem. Kalimat ini bilang Padan-Aram karna tempat itu tanah kelahiran dari hampir smua dari dong . Makna utuh dari frasa ini dapat disampaikan lebih tegas. Terjemahan lainnya: "yang lahir untuknya di Padan-Aram, kecuali Benyamin yang lahir di tanah Kanaan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Yakub pergi ke de pu ayah Ishak
|
|
|
|
##### Disini "datang" dapat dinyatakan sbagai "pergi"
|
|
|
|
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-go]])
|
|
|
|
# Mamre
|
|
|
|
Ini nama lain dari Kota Hebron. Itu dapat dinamai stelah Mamre, di tempat teman Abraham tinggal. Lihat bagaimana ko terjemahkan ini dalam [Kejadian13:18](../13/16.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Kiryat-Arba
|
|
|
|
Ini adalah nama kota. Lihat bagaimana ko terjemahkan ini dalam [Kejadian 23:2](../23/01.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|