pmy_tn_l3/gen/03/07.md

25 lines
924 B
Markdown

# Dong dua pu mata terbuka
"Trus dong pu mata terbuka" atau "Dong jadi sadar" atau " Dong mengerti." Lihat bagaimana "Dong pu mata terbuka" diterjemahkan dalam [Kejadian 3:5](./04.md).
# Jahit
Mengumpulkan, kemungkinan menggunakan tanaman merambat sebagai benang.
# Daun arah
Kalo orang tra keahui seperti apa bentuk daun arah, ini dapat diterjemahkan jadi "daun besar dari pohon ara" atau secara sederhana "daun besar".
# Buat penutup untuk dong sendiri
Dorang lakukan ini karna malu. Informasi tersirat ini dapat dijadikan informasi yang tertulis kalo dibutuhkan sperti dalam Bebas Hak Cipta Dinamis. AT: "Dong pake daun sebagai pakaian karna dong malu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Di suatu hari yang segar
"Pada suatu hari saat angin sepoi-sepoi berhembus"
# Dari kehadiran TUHAN Allah
"Dari pandangan TUHAN Allah" atau " supuya TUHAN Allah tra lihat dong" atau "dari TUHAN Allah"