forked from lversaw/pmy_tn
25 lines
924 B
Markdown
25 lines
924 B
Markdown
# Dong dua pu mata terbuka
|
|
|
|
"Trus dong pu mata terbuka" atau "Dong jadi sadar" atau " Dong mengerti." Lihat bagaimana "Dong pu mata terbuka" diterjemahkan dalam [Kejadian 3:5](./04.md).
|
|
|
|
# Jahit
|
|
|
|
Mengumpulkan, kemungkinan menggunakan tanaman merambat sebagai benang.
|
|
|
|
# Daun arah
|
|
|
|
Kalo orang tra keahui seperti apa bentuk daun arah, ini dapat diterjemahkan jadi "daun besar dari pohon ara" atau secara sederhana "daun besar".
|
|
|
|
# Buat penutup untuk dong sendiri
|
|
|
|
Dorang lakukan ini karna malu. Informasi tersirat ini dapat dijadikan informasi yang tertulis kalo dibutuhkan sperti dalam Bebas Hak Cipta Dinamis. AT: "Dong pake daun sebagai pakaian karna dong malu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Di suatu hari yang segar
|
|
|
|
"Pada suatu hari saat angin sepoi-sepoi berhembus"
|
|
|
|
# Dari kehadiran TUHAN Allah
|
|
|
|
"Dari pandangan TUHAN Allah" atau " supuya TUHAN Allah tra lihat dong" atau "dari TUHAN Allah"
|
|
|