forked from lversaw/pmy_tn
24 lines
780 B
Markdown
24 lines
780 B
Markdown
# Berita umum
|
||
|
||
TUHAN bersabda lewat Mikha kepada umat Israel pake puisi. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# Firman TUHAN yang datang
|
||
|
||
Ungkapan ini pake untuk kasi jelas kalo Allah su kirim pesan ke seorang. Arti lain: "Pesan yang TUHAN su bicara" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# TUHAN
|
||
|
||
Ini adalah nama TUHAN yang dipake orang-orang pada Perjanjian Lama. Liat halaman arti kata tentang TUHAN, pertimbangkan bagemana artikan ini.
|
||
|
||
# Orang Moresyet
|
||
|
||
Ini brarti de berasal dari Moresyet salah satu kota di Yehuda. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# Pada zaman pemerintahan Yotam, Ahas, dan Hizkia, raja-raja Yehuda
|
||
|
||
"Pas Yotam, Ahas, dan Hizkia jadi raja Yehuda"
|
||
|
||
# Yang liat
|
||
|
||
"De yang su dengar dalam satu pengliatan"
|