forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
599 B
Markdown
16 lines
599 B
Markdown
# Jang cepat-cepat, jang terburu-buru di dalam ko pu hati
|
|
|
|
Dua kata ini berarti sama dan mempertegas jika harus berpikir dulu sbelum bicara pada Allah. (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]
|
|
|
|
# Untuk bicara deng ko pu mulut
|
|
|
|
Kata "deng ko mulut" mempertegas dan gambarkan seorang yang bicara arti lain: "Untuk bicara"
|
|
|
|
# Jang biarkan ko pu hati
|
|
|
|
Kata "hati" tujukan pada orang secara kesluruhan, untuk mempertegas perasaan dan keinginannya. Arti lain: "jangan" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Biar ko pu katan-kataan itu sedikit
|
|
|
|
"Jang terlalu banyak bicara"
|