forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
628 B
Markdown
12 lines
628 B
Markdown
# Sesungguhnya
|
|
|
|
"Dengar baik-baik apa yang akan sa kase tahu" ato "apa yang akan Sa katakan sangat penting"
|
|
|
|
# Sa patahkan ko pu kekuatan tangan dan ko pu kluarga pu kekuatan tangan
|
|
|
|
Kata "patahkan kekuatan" mungkin adalah sbuah ungkapan halus untuk matikan kekuatan, orang muda; Kata "ko pu bapa pu rumah " ada sbuah gaya bahasa untuk " ko pu kluarga. " Arti lain: "Sa akan bunuh ko dan smua yang kuat, orang-orang muda dari ko pu keturunan kluarga" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Orang-orang tua
|
|
|
|
"Smua orang-orang tua" ato "smua orang-orang yang su tua"
|