forked from lversaw/pmy_tn
22 lines
1012 B
Markdown
22 lines
1012 B
Markdown
###
|
||
|
||
## Berita Umum:
|
||
|
||
##### TUHAN lanjud sampaikan untuk Yehezkiel, De pesan untuk Firaun.
|
||
|
||
## Kam harus tahu
|
||
|
||
"Kam lihat!" atau "kam dengar!" Kata ditambahkan ini menekankan akan apa yang akan disampaikan selanjutnya. Ini Itu Allah pu pesan untuk Firaun. Arti lain: "kam perhatikan apa yang sa akan bilang sama kam!"
|
||
|
||
## Sa nanti bawa pedang ke atas ko
|
||
|
||
Di sini "pedang" itu satu perumpamaan yang de pu arti peperangan, dan "membawa pedang ke atas ko" itu perumpamaan yang berarti membuat tentara musuh serang Mesir. Arti lain: "Sa akan buat ko musuh serang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
## pedang ke atas ko
|
||
|
||
Kata "ko" merujuk pada bangsa Mesir (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
## Sa akan binasakan manusia dan binatang dari antara kam
|
||
|
||
Di sini "binasakan manusia dan binatang" itu perumpamaan untuk binasaan orang-orang dan binatang-binantang. Allah akan lakukan hal ini deng buat tentara musuh buat hal itu atas dong. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|