pmy_tn_l3/ezk/18/30.md

14 lines
907 B
Markdown

# Menurut de pu jalan
TUHAN menyatakan bawa tindakan satu orang seolah-olah orang tersebut berjalan melalui suatu jalur. Arti lain: "Menurut de tindakan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Bertobat dan balik dari kam pu smua pelanggaran spaya kam pu kesalahan tra akan jadi batu sandungan
TUHAN menyatakan "pelanggaran" yang membuat orang-orang merontak terhadap TUHAN, seolah-olah dong jadi penghalang yang bikin orang-orang tersandung.
(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Jadi ko pu batu sandungan
Mungkin artinya 1) batu sandungan buat banyak orang-orang yang bikin pelanggaran. Arti lain: "Batu sandungan yang bikin kam buat banyak pelanggaran" ato 2) Kata "pelanggaran" adalah sbuah contoh untuk hukuman yang ditrima satu orang atas de pu pelanggaran. Arti lain: "Batu sandungan yang bikin sampe kam dapa hukum"
(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])