forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
706 B
Markdown
20 lines
706 B
Markdown
# Ada sedih di mana-mana
|
|
|
|
Kata benda abstrak "ratapan" bisa diterjemahkan sbage kata kerja. Terjemahan lain: "Ada orang meratap di mana-mana" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Di sluruh atap datar
|
|
|
|
"Di stiap atap rumah".
|
|
|
|
# Alun-alun
|
|
|
|
Ruang umum terbuka, sperti pasar.
|
|
|
|
# Karna sa su kase selesaikan
|
|
|
|
Kata "Sa" kase tunjuk pada TUHAN
|
|
|
|
# Firman TUHAN
|
|
|
|
TUHAN berfirman tentang De pu diri deng De pu nama untuk ungkapkan kepastian dari apa yang De firmankan. Liat bagemana ini diterjemahkan dalam [Yeremia 1:8](../01/08.md). Terjemahan lain: "ini adalah apa yang TUHAN firmankan" atau "ini adalah apa yang Sa, TUHAN, su firmankan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|