forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
1023 B
Markdown
16 lines
1023 B
Markdown
# Buat de mabuk, karna de meninggikan diri terhadap TUHAN
|
|
|
|
TUHAN sedang berbicara. Perintah "buatlah De mabuk" TUHAN kase tunjuk apa yang akan terjadi. Di sini "de" kase tunjuk pada Moab yang gantikan rakyat Moab. Terjemahan lain: "Sa, TUHAN, akan buat orang Moab mabuk, karna dong meninggikan diri terhadap Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-imperative]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Buat de mabuk
|
|
|
|
Orang yang mengalami hukuman TUHAN dibilang macam dong mabuk anggur, bertindak deng bodoh sehingga orang-orang tertawa de. Terjemahan lain: "Sa akan buat ko sperti orang mabuk" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Maka Moab akan berendam diri dalam de pu muntah...bahan ejekan
|
|
|
|
TUHAN masih berfirman tentang orang Moab macam dong adalah orang mabuk. terjemahan lain: "skarang orang Moab akan sperti orang yang berendam diri dalam de pu muntah...bahan ejekan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# De juga akan jadi bahan ejekan.
|
|
|
|
"Orang-orang akan tertawa de".
|