forked from lversaw/pmy_tn
10 lines
565 B
Markdown
10 lines
565 B
Markdown
# Buat di dalam sa hati yang murni
|
|
|
|
Kata "hati" jelaskan perasaan dan keinginan. Mengabdi dan taat ke Allah dikase tahu juga milikii hati yang bersih. Arti lain: "buat sa mengabdi ke Ko" atau "buat sa slalu taat ke ko" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Ubahlah roh yang teguh di dalam sa
|
|
|
|
##### Kata "roh" di sini jelaskan sikap dan keinginan dari Daud. Arti lain: "kase benar sa pu sikap" atau "buat sa slalu ingin lakukan satu kebenaran"
|
|
|
|
##### (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|