forked from lversaw/pmy_tn
478 B
478 B
Dorang pu jalan
Di sini "dorang pu jalan" jelaskan pada dong pu hidup. AT: "Dorang pu hidup" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Gelap dan licin
Ini jelaskan pada jalan yang tersembunyi dan ada bahaya. TA: "tersembunyi dan bahaya" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Kejar dia
Ini ditujukan pada malaikat TUHAN yang ditantang oleh musuh . AT: "Lawan dorang" atau "Tantang dorang" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)