forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
730 B
Markdown
21 lines
730 B
Markdown
# Ini adalah pantas untuk ko
|
|
|
|
"Ini adalah tepat untuk sa" atau "Ini adalah untuk sa baik"
|
|
|
|
# Saya memilikimu di dalam hatiku
|
|
|
|
Kata "hati" di sini adalah istilah untuk marah seorang. Ungkapan ini menunjukkan kasih sayang yang kuat. AT: "Sa sangat mengasihi ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Tlah menjadi teman di dalam anugerah
|
|
|
|
"Tlah menjadi bagian dalam anugerah bersama sa" atau "Tlah berbagi anugerah bersama"
|
|
|
|
# Allah adalah saksiku
|
|
|
|
"Allah tau" atau "Allah mengerti"
|
|
|
|
# Deng perasaan belas kasihan Yesus Kristus
|
|
|
|
Kata "belas kasihan" dapat diterjemahkan deng kata kerja "mengasihi." AT: "dan sa kasihi ko sperti Yesus Kristus mengasihi kitong smua" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|