pmy_tn_l3/php/01/07.md

1010 B

Ayat 7-8

Ini adalah pantas untuk ko

"Ini adalah tepat untuk sa" atau "Ini adalah untuk sa baik"

Saya memilikimu di dalam hatiku

Kata "hati" di sini adalah istilah untuk marah seorang. Ungkapan ini menunjukkan kasih sayang yang kuat. AT: "Sa sangat mengasihi ko" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Tlah menjadi teman di dalam anugerah

"Tlah menjadi bagian dalam anugerah bersama sa" atau "Tlah berbagi anugerah bersama"

Allah adalah saksiku

"Allah tau" atau "Allah mengerti"

Deng perasaan belas kasihan Yesus Kristus

Kata "belas kasihan" dapat diterjemahkan deng kata kerja "mengasihi." AT: "dan sa kasihi ko sperti Yesus Kristus mengasihi kitong smua" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Kata-kata Terjemahan