1.4 KiB
Yunus 2
Catatan Umum
Susunan dan Bentuk
Pasal ini dimulai dengan Yunus pu doa, dan banyak penerjemah menulis bagian ini lebih kase tunjuk ke kanan. Para penerjemah bisa ikuti praktek ini, tapi tra diharuskan.
Pikiran khusus dalam pasal ini
Lautan
Pasal ini berisi banyak hal dari laut.
Tokoh-tokoh penting yang bicara dalam pasal ini
Puisi
Doa-doa dalam Alkitab sering berisi sbuah bentuk puisi. Puisi sering dipake sbagai gambaran untuk sampekan sesuatu deng maksud kusus. Sbagai contoh, sejak Yunus berada di perut ikan di dalam lautan, menjadi terkurung disamakan deng penjara. Yunus diliputi deng dalamnya lautan dan gambarkan ini dengan berkata tentang "dasar pegunungan" atau "di dalam dunia orang mati" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Kemungkinan kesulitan penerjemahan lain dalam pasal ini
Pertobatan
Para sarjana tra sepakat deng Yunus pu pertobatan apakah sungguh-sungguh ato hanya mencoba slamatkan de pu diri. Dalam pasal 4 diperjelas oleh de pu sikap, ini tra pasti apakah de sungguh-sungguh bertobat. Jika jadi moungkin adalah baik bagi penerjemah untuk hindari penjelasan yang pasti apakah Yunus sungguh-sungguh bertobat ato tra. (Lihat: rc://en/tw/dict/bible/kt/repent dan rc://en/tw/dict/bible/kt/save)