forked from lversaw/pmy_tn
903 B
903 B
Ayub 36:7
De tra tahan De mata dari orang benar
Elihu bicara kalo Tuhan lindungi orang benar seakan-akan Tuhan sedang liat dong pake De mata, dan Tuhan stop lindungi dong seakan-akan tarik De mata dari dong. Arti lain: "De tra stop lindungi orang benar" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Sama raja-raja di atas takhta
Elihu bicara tentang Tuhan hormat sama orang benar seakan-akan Tuhan yang buat dong untuk duduk di tahta sperti apa yang raja-raja lakukan. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Dong ditinggikan
Elihu bicara tentang Tuhan hormat sama orang benar seakan-akan Tuhan tinggikan dong ke tempat yang tinggi. Ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. Arti lain: "De tinggikan dong" atau "De hormat sama dong" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)