forked from lversaw/pmy_tn
13 lines
783 B
Markdown
13 lines
783 B
Markdown
#### Ayub 33:28
|
|
|
|
## Menebus sa pu nyawa dari kematian
|
|
|
|
Di sini orang mengarah pada de pu "jiwa". Arti lainnya: "menebusku dari kematian dan turun ke liang kubur" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
## Liang kubur
|
|
|
|
Tempat di mana orang-orang mati pigi saat dorang mati di sini mengarah pada "liang kubur." Arti lainnya: "tempat di mana orang-orang mati berada" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
## Sa pu hidup melihat terang
|
|
|
|
Di sini orang mewakili "hidup" nya juga, kehidupan dikatakan sebagai melihat terang. Terjemahan lainnya: "Sa akan lanjutkan untuk hidup dan melihat siang hari" atau "Sa akan lanjutkan untuk hidup" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |