forked from lversaw/pmy_tn
9 lines
877 B
Markdown
9 lines
877 B
Markdown
#### Ayub 12:22
|
|
|
|
# De buka rahasia kegelapan
|
|
|
|
Buka kegelapan merupakan gambaran sbuah tindakan untuk bikin orang jadi tau. "Rahasia kegelapan" menggambarkan rahasia-rahasia yang tra orang tau. Terjemahan lain: "De buat orang tau rahasia-rahasia yang tra diketahui orang." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Membawa bayang-bayang gelap kepada terang
|
|
|
|
Membawa sgala sesuatu ke dalam terang memberikan pengertian buat dong tau, dan kata "bayang-bayang" di sini merupakan sbuah gaya bahasa untuk ungkapkan sgala sesuatu yang tersembunyi dalam bayang-bayang, yang pada akhirnya menggambarkan tentang kebenaran yang Allah su sembunyikan dari orang-orang. Terjemahan lain: "Bikin sgala sesuatu yang siapapun tra bisa mengerti." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |