pmy_tn_l3/deu/26/05.md

950 B

Ayat 5

Berita umum:

Musa bicara ke umat Israel seolah-olah dong adalah satu orang, sehingga kata "kam" dan "ko pu milik" adalah bentuk tunggal. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

Sa nene moyang adalah orang Aram, seorang pengembara

Hal ini adalah pernyataan awal yang harus dilakukan laki-laki Israel waktu de bawa de pu kerajaan.

Orang Aram, seorang pengembara 

Hal ini menunjuk pada Yakub yang merupakan leluhur smua umat Israel. De hidup bertahun-tahun di Aram-Nahairam, sbuah wilayah yang berada di Syria. 

Tinggal di sana

"Menjalani de pu masa hidup di sana"

Di sana de menjadi

De pu "kata"adalah ungkapan untuk "keturunan Yakub". (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Besar, kuat

Kata-kata ini pada dasarnya pu arti yang sama. Dong tekan kalo Israel menjadi bangsa yang besar dan kuat. Arti Lain: "Sangat besar" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)