pmy_tn_l3/act/21/07.md

1.6 KiB

Ayat: 7-9  

Pernyataan yang ada hubungannya:

Ini mengawali masa-masa Paulus di Kaisarea.

Berita Umum:

Di sini, kata "Kitong" ditujukan ke Lukas, Paulus dan orang-orang yang pigi sama-sama deng dorang, dan bukan pada pembaca. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)

Kitong sampe di Ptolemais

Ptolemais merupakan suatu kota di seblah selatan Tirus, Lebanon. Ptolemais pada masa kini dikenal sbagai Akko, Israel. (Liat: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Sodara-sodara

"Sesama orang percaya"

Satu dari tujuh

Kata "Tujuh" ditujukan ke laki-laki dorang yang dapa pilih untuk bagi makanan trus kase bantuan ke janda-janda di Kisah Para Rasul 6:5.

Orang ini

"Filipus" dari ayat 8.

Penginjil

"Orang yang kase kabar baik" adalah orang yang kase tau tentang kabar baik ke orang, yaitu buat dong yang blum pernah dengar kabar keselamatan

Skarang

Kata ini dipake di sini untukkase tanda adanya jarak dalam alur crita utama. Di sini Lukas crita tentang latar blakang Filipus sama de pu anak-anak perempuan. (Liat: rc://en/ta/man/translate/writing-background)

Empat anak gadis yang bernubuat

"Empat anak gadis yang selalu trima dan teruskan pesan-pesan dari Allah"

Kata-kata Terjemahan