pmy_tn_l3/1ki/08/25.md

568 B

1 Raja-raja 8:25

Akan duduk di atas takhta Israel<o:p></o:p>

Takhta merupakan metonimia untuk aktivitas satu orang yang duduk di takhta. Terjemahan lain: "Untuk memerintah Israel". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)<o:p></o:p>

Jalan di depan Sa dan hidup di depan Sa<o:p></o:p>

Cara orang hidup diungkapkan dalam bentuk berjalan dalam sebuah jalan. Terjemahan lain: "Hidup sperti yang Sa inginkan terhadap sa ... telah hidup seperti apa yang Sa inginkan terhadapmu". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)<o:p></o:p>