forked from lversaw/pmy_tn
649 B
649 B
1 Raja-raja 8:23
Ko pegang perjanjian dan kasih setia ke Ko pu hamba-hamba<o:p></o:p>
Kata benda abstrak "Setia" dapat ditulis sbagai "yang setia" atau "penuh setia". Terjemahan lain: "Yang deng setia mengasihi Ko pu hamba-hamba" atau "yang setia terhadap Ko pu perjanjian kepada hamba-hamba". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)<o:p></o:p>
Hidup di depan Ko deng sgenap hati<o:p></o:p>
Cara orang hidup diungkapkan seakan-akan satu orang berjalan dalam sbuah jalan. Terjemahan lain: "Hidup deng sgenap hati sesuai deng apa yang Kau inginkan". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)<o:p></o:p>