pmy_tn_l3/jer/16/07.md

761 B

Tra satu orang pun yang akan kase pecah-pecah roti bagi orang yang berkabung untuk menghibur de karna kematian itu, tra ada yang memberi de cangkir penghiburan untuk diminum karna kematian de pu bapa atau de pu mama

Ini adalah bagian kalimat yang memiliki arti yang sama. TUHAN mengatakan dasar yang sama dua kali untuk menegaskan. Ini adalah gambaran dari mengambil makanan dan anggur orang yang su mati. TUHAN sudah kase pindah dong pu rasa aman karna dong pu dosa-dosa. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Tra ada yang kase de cangkir penghiburan

Di sini kata "cangkir" menggambarkan minuman yang di dalam cangkir itu. Arti lainnya: "tra ada yang kase de minuman yang bikin nyaman" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)