forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
529 B
Markdown
16 lines
529 B
Markdown
# De pigi sendiri ke padang gurun, deng menempuh perjalanan sehari
|
||
|
||
Kata "sendiri" dipake untuk membuat bahwa de sedang sendiri. Terjemahan lain: "de berjalan sendiri selama sehari". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
||
|
||
# pohon akar
|
||
|
||
"Pohon akar" adalah tumbuhan yang tumbuh di padang gurun. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||
|
||
# de lalu ingin meminta agar nyawanya menjadi mati
|
||
|
||
"De berdoa spaya de mati"
|
||
|
||
# Cukuplah skarang, ya TUHAN!
|
||
|
||
"TUHAN, masalah-masalah ini terlalu banyak untuk sa!".
|