pmy_tn_l3/2ki/22/20.md

17 lines
1.1 KiB
Markdown

# Berita Umum:
Ini adalah pesan terakhir dari TUHAN kepada Raja Yosia melaluli nabiah Hulda.
# Sa akan bawah ko ke ko pu nenek moyang dan ko akan dimakamkan ke dalam ko pu kubur dengan damai
Smua pernyataan inti de pu maksud sama.Dong katakan bawah de akan mati deng cara yang baik. Terjemahan lain: "Jadi sa akan membolehkan de untuk mati dan kubur secara damai". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Ko pu mata su tra bisa lihat lagi
Di sini "Tra akan lihat" ditujukan pada sesuatu yang tra berpengalaman. Terjemahan lain: "Ko tra akan mengalami yang jahat lagi". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Di sini "mata" mengacu pada keseluruhan orang. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Ko pu mata tra akan lihat bencana yang akan Sa datangkan atas tempat ini
TUHAN menyebabkan hal yang buruk terjadi sperti yang dikatakan maca bencana yang nanti TUHAN yang akan kasi ketempat ini. Terjemahan lain: "hal buruk akan Sa buat disini". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])