pmy_tn_l3/ecc/08/09.md

16 lines
850 B
Markdown
Raw Normal View History

# Sa taru dalam sa pu hati
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Disini penulis menyamakan deng de pu diri sendiri di "de pu hati" untuk tekankan de pu perasaan-peraasaan. Lihat bagemana ini diartikan dalam Pengkhotbah 1:17. De pu arti lain: "Sa terapkan di sa pu diri sendiri"(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Sgala sesuatu yang su dikerjakan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat menjadi kalimat aktif. Arti lain: "Sgala pekerjaan yang orang kerjakan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Di bawah matahari
2020-01-14 21:43:12 +00:00
ini mengarah buat sgala sesuatu yang dikerjakan di bumi. Lihat bagemana diartikan dalam Pengkhotbah 1:3. Arti lain: "Di Bumi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Ada suatu saat seorang berkuasa atas orang lain hingga kase celaka de pu diri sendiri.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Kadang-kadang seseorang akan menindas orang lain, sebabkan seseorang jadi terluka/menderita"