# Sa taru dalam sa pu hati Disini penulis menyamakan deng de pu diri sendiri di "de pu hati" untuk tekankan de pu perasaan-peraasaan. Lihat bagemana ini diartikan dalam Pengkhotbah 1:17. De pu arti lain: "Sa terapkan di sa pu diri sendiri"(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Sgala sesuatu yang su dikerjakan Ini dapat menjadi kalimat aktif. Arti lain: "Sgala pekerjaan yang orang kerjakan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Di bawah matahari ini mengarah buat sgala sesuatu yang dikerjakan di bumi. Lihat bagemana diartikan dalam Pengkhotbah 1:3. Arti lain: "Di Bumi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Ada suatu saat seorang berkuasa atas orang lain hingga kase celaka de pu diri sendiri. "Kadang-kadang seseorang akan menindas orang lain, sebabkan seseorang jadi terluka/menderita"