forked from lversaw/pmy_tn
29 lines
899 B
Markdown
29 lines
899 B
Markdown
|
### Ayat: 40
|
|||
|
|
|||
|
# Pernyataan yang ada hubugannya:
|
|||
|
|
|||
|
Inilah akhir dari kisah Paulus dan Silas di Filipi. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory]])
|
|||
|
|
|||
|
# Berita Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Di sini kata "dorang" kase tunjuk pada Paulus dan Silas. Kata "dorang" kase tunjuk pada orang-orang percaya di Filipi.
|
|||
|
|
|||
|
# Masuk ke rumah
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "datang" dapat diartikan sebagai "pergi." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]])
|
|||
|
|
|||
|
# Lidia pu rumah
|
|||
|
|
|||
|
"Lidia pu rumah"
|
|||
|
|
|||
|
# Lihat sodara-sodara seiman
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "sodara-sodara" kase tunjuk pada orang-orang percaya baik laki-laki maupun perempuan. AT: "liat orang-orang percaya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
|||
|
|
|||
|
##### Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/silas]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible//encourage]]
|