forked from lversaw/pmy_tn
35 lines
1.3 KiB
Markdown
35 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### Ayat 6-8
|
||
|
|
||
|
# Berita umum:
|
||
|
|
||
|
Di sini kata "dong" kas tunjuk pada para rasul.
|
||
|
|
||
|
## Ini sudah de pu waktu Ko akan kase baik kerajaan Israel
|
||
|
|
||
|
"Ko mau kah skarang kase Israel jadi krajaan yang besar lagi?"
|
||
|
|
||
|
## De pu waktu atau de pu masa
|
||
|
|
||
|
Arti-arti yang mungkin 1) kata "waktu" dan "masa" kase tunjuk waktu yang beda. AT: "periode waktu umum ato tanggal tertentu" ato 2) kedua kata itu bersinonim. AT: "waktu yang pas" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# Ko akan trima kuasa...dan ko akan jadi Sa pu saksi-saksi
|
||
|
|
||
|
Para rasul akan trima kuasa yang akan kase mampu dong jadi saksi-saksi Yesus. AT: "Tuhan akan kase kuasa sama ko... untuk jadi Sa pu saksi-saksi"
|
||
|
|
||
|
## Sampe ke ujung bumi
|
||
|
|
||
|
Arti-arti yang mungkin 1) "di sluruh dunia" ato 2) "ke sluruh tempat-tempat yang paling jauh di bumi" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata terjemahan:
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/time]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judea]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/samaria]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
|