pmy_tn_l3/ezk/28/25.md

16 lines
799 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Keturunan Israel
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "rumah" adalah sbuah pengandaian untuk kluarga yang tinggal di dalam rumah itu. Pada ayat ini itu tertuju pada keturunan Israel. Liat bagaimana ko artikan ini di Yehezkiel 3:1. Arti lain: "orang-orang Israel" atau "sekumpulan orang-orang Israel" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kumpulkan keturunan Israel dari bangsa-bangsa tempat dong  diserakkan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat di ekspresikan ke dalam bentuk aktif. Arti lain: "Di antara dong yang sa serakkan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Di depan bangsa-bangsa
"Sedemikian rupa bangsa-bangsa akan liat"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa pu hamba Yakub
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "Yakub" mewakili keturunan-keturunan Yakub. Arti lain: "keturunan-keturunan dari Sa pu hamba, Yakub"(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])