\v 14 Na ywembe Neno apangilwe yega na tama nkati yitu, tuubweni utukufu wake, kati utukufu wa mundu kichake wa kipekee ywabile kuoma kwa Tate, atwelile neema na kweli.
\v 15 Yohana atishuhudia husu ywembe, na akoiye kwa lilobe kabaya, "Ayoo nga ywembe nimmakiye habari yake nibayite, "Yolo ywaisa baada yango nga nkolo kuliko nenga, kwa maana abile kabla yango."
\v 32 Yohana atishuhudia, "Namweni Roho kuoma kumaunde mpwano wa ua, na abile nnani yake.
\v 33 Nenga nintangite kwaa lakini ywembe ywanitumile ili niabatize kwa mase anibakiye, 'yolo ywabile lola Roho kauluka no tama nnani yake, Aywoo nga aabatiza kwa Roho Mtakatifu.'
\v 38 Kae Yesu atikelebuka na kuabona anapunzi balo bakinkengama, na kabammakiya, "Mwapala namani? Kaban'yangwa, "Rabbi, (maana yake 'mwalimu,' utama kwaako?"
\v 39 Kaabakiya, "Muiche na mubweni, "Boka po kabayenda na kubona pandu abile akitama, batitama pamope naywembe lisoba lelo, kwa mana ibile kati saa komi.
\v 40 Yumo nkati ya balo abele kaban'yowa Yohana kalongela na boka po kankengama Yesu abile Andrea, nnuna wake Simoni Petro.
\v 41 Amweni nnongo bake Simoni na kummakiya, "Tumweni masihi" (maana yake Kristo)
\v 42 Atikunneta kwa Yesu. Yesu atikunlola na kubaya, "Wenga wa Simoni mwana wa Yohana "wakemilwe Kefa," (maana yake 'Petro')
\v 8 Boka po kaabakiya balo atumishi, "Mutole kiasi nambeambe na mwipeleki kwa mhudumu nkolo ywa mesa." Bapangite kati kabalagilwa.
\v 9 Ywa mhudumu nkolo paagayite galo mase gabile gagapangilwe divai, ila atangite kwaa chapangilwe (Lakini atumishi baletike mase batangite goti gapangike). Boka po kankema ngwana arusi na
\v 10 kummakiya, "Kila yumo huanza na divai inoyite na baada ya nyaa nga kubapea divai inoite kwaa. Lakini wenga utikwitunza divai inoite mpaka nambeambe.
\v 11 Muujiza woo wa Kana ya Galialaya, wabile nga mwanzo ya ishara ya miujiza yaaipangite Yesu, atikuupunua utukufu wake, nga banapunzi bake kabamwamini.
\v 14 Kababweni bandu kabapemea ng'ombe, ngondolo na ngunda nkati ya Hekalu. Na badilishana mbanje babile batama nkati ya Hekalu.
\v 15 Yesu apangite mjeredi waubile na ifundo, ababoite boti babile mu'lihekalu, mpamo na ng'ombe na ngondolo. Katomboya mbanje ya baabadili mbanje na kuipindua mesa yabe.
\v 16 Kwa bapemea ngunda kaamakiya, "Muiboye ilebe yee kutalu na pano, muleke kwipanga nyumba ya Tate bangu kati pandu palisoko."
\v 2 Mundu yoo atin'yendya Ngwana Yesu kilo nai kummakiya "Rabi, tutangite kuwa u mwalimu kuoma kwa Nnongo, kwa mana ntopo mundu ywaweza panga ishara zeno zoti abile pamope ni Nnongo."
\v 4 Nikodemo kabaya, "Mundu awesa kinamani belekwa muda abile mpindo? Aweza kwaa jingya mu'ndumbo lya mao bake mara ya na'ibele na belekwa, je ywaweza?
\v 5 Yesu kan'yangwa, "Amini amini mundu ywa abelekwile kwaa mu'mase na kwa Roho, aweza kwaa jingya mu'upwalume wa Nnongo.
\v 6 Chabile belekwa na yega nga yega, na chabelekwile ni Roho nga roho.
\v 7 Kana ushangae kwa mana natikukumakiya, 'lazima kubelekwa mara ya ibele.'
\v 8 Mbepo ipuma popoti paupendile na lilobe lyake mwaiyowa, lakini mtangite kwaa pa'ubokile wala kwouyenda. Nga ibile hali ya kila ywabelekwile ni Roho.
\v 15 Ili bote balowa kumwamini bapate ukoti wangayomoka.
\p
\v 16 Kwa mana nga namna yee Nnongo aipendile dunia, kam'boywa mwana wake wa pekee, ili mundu yeyoti ywamwamini kana aangamiye ila abe na ukoti wangayomoka.
\v 26 Kabayenda kwa Yohana kabammakiya, "Rabi, ywembe waubile niywembe ng'ambo ya mto Yordani, ywembe ywashuhudia habari yake, linga, aabatiza na bote bayenda kunkengama."
\v 28 Mwenga mwabene mwatishuhudia kuwa nabayite kuwa, 'nenga kwaa Kristo,' badala yake nabayite, "Nitumilwe nnonge yake."
\v 29 Ywembe ywabile na bibi arusi nga ngwana arusi. Nambeambe mbwiga wa ngwana arusi, ywayema na kuyowa upulaiya muno kwa sababu ya lilobe lya ngwana arusi. Ayee nga puraha yango ya itimilike.
\v 30 Apalikwa yongeya, na nenga nipalikwa pongwa.
\v 36 Ywembe ywaaminiye mwana abile na ukoti wanga yomoka, lakini kwa ywembe ywa mweshimu kwaa mwana aubweni kwaa ukoti, ila ghadhabu ya Nnongo ubile nnani yake.
\v 5 Paikite mu nnema wa Samaria, wakemelwa Sikari, papipi ni lieneo lya Yakobo atikumpea mwana wake Yusufu.
\v 6 Na lose lwa Yakobo lwabile palyo. Yesu atitotokelwa kwaa safari na atami papipi na lose. Wabile muda wa mutwekati.
\v 7 Nwawa Msamalia aisile teka mase, na Yesu kammakiya, "Unipei mase niywee."
\v 8 Kwa kuwa anapunzi bake babile batiyenda mjini pema chakulya.
\v 9 Yolo nnwawa atikummakiya, "Ipalika namani wenga wa Myahudi, kunloba nenga Msamaria, kilebe cha nywaa?" Kwa mana Ayahudi kabachangamana kwaa na Asamalia.
\v 10 Yesu kannyangwa, "Mana utangite karama ya Nnongo, na yolo ywakumakiye "Mbei mase,' ywalowa kunnoba, nai kukupeya mase ga ukoti."
\v 11 Nwawa kayangwa, "Ngwana ubile kwaa na ndoo yotekya, na lose sabile lulaso. Walowa kugapata wapi mase ga ukoti?
\v 12 Je wenga nga nkolo, kuliko tate bitu Yakobo, ywatupeile kiembwa, na ywembe mwene na bana bake pamope na mifugo yake banywea mase ga lose chino?"
\v 23 Hata nyoo, muda waisa, na mbeambe ubile pano, muda balo baabudu kweli balowa kumwabudu Tate atikuwapala bandu wa aina yee kupangika bandu babile bamwabudu.
\v 24 Nnongo na Roho, na balo bamwabudu bapalikwa kumwabudu kwa roho na kweli."
\v 27 Muda woo anapunzi bake babuyangine. Nabo batishangala kwa namani abile kaalongela na nwawa, lakini ntopo ywathubutu kunnobia, "Upala namani?" au "Kwa mwanja namani ulongela na ywembe?"
\v 28 Yolo nnwawa aulekite mtungi wake na kuyenda mjini kuamakiya bandu,
\v 42 Bammakiye yolo nnwawa, "Tutiamini kwa maneno gako kwaa kae, kwa mana twenga twabene tuyowine, nambeambe tuyowine kuwa hakika ywembe nga mwokozi wa ulimwengu."
\v 4 Kwa hakika muda fulani malaika auluka nkati ya Ngwana na kuyatibua mase. Kwa nyoo. Yolo ywabile wa kwanza kujingya nkati yake baada ya mase kutibuliwa apangilwe nkoti bokana na chochote chabile kintabile kwa muda woo.
\v 5 Na mundu yumo ywabile ntamwe kwa miaka thelathini na minane abile nkati ya matao.
\v 6 Yesu paamweni agonjike nkati ya matao na baada ya kutanga kuwa agonjike kwa muda mrefu Yesu kammakiya, "Je wapala kuwa nkoto."
\v 7 Yolo ntamwe kannyangwa, "Ngwana nabile kwaa na mundu, wa kunibeka mu'birika muda yabile yatitibulilwa. Muda kabanijaribu jingya mundu ywenge atikuntangulia."
\v 8 Yesu aamkiye, "Uluka ulipotwe litandiko lyako na uyende."
\v 17 Yesu kaamakiya, "Tate bango apanga kazi nambeambea na nenga napanga kazi."
\v 18 Kwa sababu yee Ayahudi kabampala muno ili kumulaga yapanga kwaa kae atekwile Sabato, ila kwa kunkema Nnongo Tate bake, kuipanga abile sawa na Nnongo.
\v 19 Yesu kabayangwa, "Amini, amini, mwana aweza kwaa panga ilebe yeyoti ila chelo amweni Tate bake apangite, kwa mana chochote Tate akipangite nga mwana akipanga.
\v 23 Ili kwamba boti bamweshimu Mwana kati yo panga Mwana atikumweshimu Tate. Ywembe ywamuheshimu kwaa Mwana amuheshimu kwaa na Tate ywantumite.
\v 24 Amini, amini, ywembe ywaliyowine neno lyango na kuliaminiya abile na ukoto wangayomoka na aukumilwa kwaa. Badala yake, atipeta boka mu'kiwo no jingya mu'ukoto.
\v 25 Amini, amini, naabakiya muda waisa nambeambe ubile ambapo bandu ba mu'kiwo balowa kuiyowa sauti ya Mwana wa Nnongo, na boti baiyowine walowa tama.
\v 26 Kwa mana kati Tate abile na ukoto nkati yake mwene,
\v 27 Pia ampei Mwana kuwa na ukoto nkati yake, Tate ampei mwana mamlaka ili ahukumu kwa kuwa na Mwana wa Adamu.
\v 29 Nabo baboite panja: Kwa balo bapangite mema kwa ufufuo wa ukoto, na balo bapangite mabaya kwa ufufuo wa hukumu.
\p
\v 30 Naweza kwaa kupanga chochote boka kwango mwene. Kati niyowine, nga nalowa kuhukumu na hukumu yango na ya haki kwa mana nipalike kwaa mapenzi yango, ila mapenzi yake ywanitumile.
\v 36 Ushuhuda wanibile nao na nkolo kuliko wolo wa Yohana kwa kasi ambazo Tate anipei kuikamilisha, izo kazi nizipangite kwa ushuhuda kuwa Tate anitumile.
\v 17 Bateobuka mu'ngalaba na babile kabaloka yenda Kapernaumu. (Libendo lyabile lajingya na Yesu abile bado kaisa kwabe)
\v 18 muda wowo pabile na upepo mkale uisile, na bahari yaibile itisapuka.
\v 19 Anapunzi bake babile bakombwile makasia kati ishirini na tano au thelathini, bamweni Yesu ayenda kunani ya bahari kuikaribia ngalaba, na kuogopa.
\v 20 Lakini kaamakiya, "Na nenga! Kana muyogope."
\v 21 Kae babile tayari kumpotwa mu'ngalaba, na mata ngalaba yaikite mu'nnema wabile kabayenda.
\p
\v 22 Lisoba lya naibele, kipenga sa bandu sayemi upande wa bahari sabweni kuwa ntopo ngalaba yenge ila wolo ambao Yesu na anapunzi bake babile baupandile kwaa lakini anapunzi bake baboi bembe.
\v 23 (Ingawa, pabile na baadhi ya ngalaba yabokite Tiberia papipi na pandu palyaa mikate baada ya Ngwana kutoa shukrani).
\v 24 Wakati bandu batangite kuwa na Yesu kwaa wala anapunzi bake babile kolyo, bembe baobite mu'ngalaba na kuyenda Kapernaumu kunkengama Yesu.
\v 25 Baada ya kumpata upande wenge wa bahari kabanlaluya, "Rabi uisile lini kuno?"
\v 26 Yesu kabayangwa, kaamakiya, Amini, amini, mwalowa kunipala nenga, kwamana muibweni ishara, ila kwa mana mulya mikate na kuyukwita.
\v 27 Muleke kukipangia kazi chakulya chaharibika, ila mkipangie kazi chakula cha haribika kwaa hata milele chelo ambacho mwana wa Adamu awapeya, kwa kuwa Nnongo Tate aubekite muhuri nnani yake."
\v 40 Kwa mana aga nga mapenzi ga Tate bango, kuwa yeyote ywanlolekeya Mwana na kumwamini apate ukoto wanga yomoka; na nenga nalowa kubafufua lisoba lya mwisho.
\v 49 Tate binu kabalya manna mu'lijangwa, no waa.
\v 50 Awoo nga mkate uboite kuoma kumaunde, ili mundu aulye ipande yake ili kana abulagilwe.
\v 51 Nenga nga mkate watama wabile uulukite kuoma kumaunde. Kati mundu yoyote ywaalya ipande ya mkate woo, alowa tama milele. Mkate waniuboile nga yega yango kwaajili ya ukoto wa Ulimwengu."
\v 63 Roho nga ayeya ukoto. Yega ufaidi kwaa kilebe chochote. Maneno yaniyabayite kwinu nga roho nga na ukoto.
\v 64 Bado kwabile na bandu kati yinu baaminiye kwaa. Kwasababu Yesu atangite tangu mwanzo yolo ywabile aweza kwaa kuaminiya ni ywembe ywamsalitiye.
\v 65 Kam'bakiya, na kwa sababu yee nikubakiyange kwamba ntopo mundu ywaweza kuisa kwango ibile kwaa apeilwe na Tate."
\p
\v 66 Baada ya aga anapunzi bake baibgi batibuyangana nnchogo na batikengamana nakwe kwaa kae.
\v 67 Yesu kaamakiya balo komi na ibele, "Je na mwenga mwapala kuboka?"
\v 68 Simoni Petro kannyangwa, "Ngwana tuyende kwa nyai kwani wenga ubile na maneno ga ukoto wangeyomoka,
\v 69 Na twatuaminiya na kuyowa kuwa wenga nga Mtakatifu wa Nnongo."
\v 70 Yesu kaamakiya, "Je nenga niwachawile kwaa mwenga, na yumo winu nga ibilisi?
\v 71 Nambeambe abile kalongela kuhusu Yuda, mwana wa Simoni Iskariote, kwa kuwa abile na ywembe abile yumo wa balo komi na ibele, ywabile ywamsalitie Yesu.
\v 1 Na baada ya makowe aga Yesu atisafiri mu'Galilaya, kwa sababu apendile kwaa kuyenda Uyahudi kwa sababu Bayahudi babile bakipanga mipango ya kummulaga.
\v 2 Nambeambe sikukuu ya Ayahudi, sikukuu ya vibanda, yabile papipi.
\v 17 Iwapo yeyote ywapenda panga mapenzi gake ywembe, atangite kuhusu mapundisho aga, kati yatiboka kwa Nnongo, au kati nialongela kuoma kwango mwene.
\v 18 Kila ywalongela yaboite kwake mwene upala utukufu wake, ila kila yaa aupala utukufu wake ywembe ywamtumile, mundu yoo nga wa kweli, na nkati yake ntopo kutenda ubou.
\v 23 Mana abile mundu ywapokya tohara mu'siku ya Sabato ili saliya ya Musa itekwanike, kwa mwanja namani mwanikasirikya nenga kwa sababu nimpangite mundu kuwa nkoto kabisa mu'sabato?
\v 24 Kana mhukumu lengana na mwonekano, ila muhukumu kwa haki.
\v 26 No linga, alongela waziwazi, nga balongela kwaa chochote nnani yake. Iwezekana kwaa ibile kwamba atawala batangite kweli kuwa ayoo nga Kristo, yawezana batangite?
\v 27 Twayowine kuwa mundu yolo aboka kwaako. Kristo paaisa, hata nyoo, ntopo ywatangite abokakwaako.
\v 28 Yesu abile akombwa lilobe lyake mu'hekalu, kapundisha no baya, "Mwenga mwabote mtangite paniboka. Niisile kwaa kwa nafasi yango, ila ywembe ywanitumile nga wa kweli, na muntangite kwaa ywembe.
\v 35 Kwa nyo Ayahudi kabalongela bene kwa bene, "Mundu yoo ayenda kwaako ambako twaweza kwaa kummona? Ayenda kwa batawanyike nkati ya Ayunani ni kubapundisha Ayunani?
\v 9 \f + \ft Zingatia: Linga ufafanuzi wa Yohana 7:53-8:11 kunani. \f* Kabayowine ago, batiboka yumo baada ya ywenge, kuanzia ywabile mpindo. Mwisho Yesu alekilwe kichake, pamope ni yolo nnwawa ywabile nkati yabe.
\v 10 Yesu ayemite na kummakiya "Nnwawa, balo bakushitakiya babile kwaako? Ntopo hata yumo ywakuhukumu?
\v 11 Kabaya, "Ntopo hata yumo Ngwana." Yesu kabaya, "Hata nenga nalowa kukuhukumu kwaa, uyende mundela yako; kuanzia nambeambino na kuyendelea kana upange sambi kae."
\p
\v 12 Yesu kalongela na bandu kae kabaya, "Nenga na mbeya ba ulimwengu; ywembe ywanikengamite atyanga kwaa mulibendo ila abile na ukoto,"
\v 14 Yesu kaayangwa na kuwamakiya, "Hata kati nalowa kujishuhudia mwene, ushuhuda wango na kweli. Nitangite pandu nibokite na kolyo kaniyenda, lakini mwenga mutangite kwaa pandu nibokite au kolyo kaniyenda.
\v 26 Nabile ni makowe ganansima gakulongela na kuhukumu nnani yinu. Hata nyoo, ywembe ywanitumile ni wa kweli; na makowe nigayowine kuoma kwake, makowe aga niabaya kwa ulimwengu."
\v 28 Yesu kabaya, "Pamwalowa kumwinua kunanu Mwana wa Mundu, nga mwalowa tanga NENGA NGA, na kwamba nipangite kwaa lolote kwa nafsi yango. Kati Tate ywanipundisha, nalowa longela makowe aga.
\v 29 Ywembe ywanitumile abile pamope na ywembe, na ywembe anilekite kichango, kwani kila mara napanga galo gabampendeza."
\v 42 Yesu kammakiya, "Mana itei Nnongo nga Tate yinu, mnipendile nenga, kwa maana niboite kwa Nnongo; wala niisile kwaa kwa nafsi yango, ila ywembe ywanitumile.
\v 44 Mwenga na wa tate yinu, nchela, nga mpala kuipanga tamaa ya tate yinu. Abile ywamulaga tangu mwanzo na aweza kwaa kuyema mu'ukweli kwa mana kweli yabile kwaa nkati yake. Kabalongela ubocho, alongela kuoma kwa asili yake kwa sababu na mmocho nga tate ba ubocho.
\v 52 Ayahudi kabammakiya, "Nambeambe tutangite kuwa ubile na nchela. Abrahamu na manabii kabawaa, lakini wabaya, 'Mana itei mundu alikamwile neno lyango, aonjile kwaa kiwo.'
\v 54 Yesu kanyangwa, "Mana itei nalowa kuitukuza mwene, utukufu wango na bure; Tate bango ywanitukuza-yolo mwamum'bayite kuwa na Nnongo winu.
\v 55 Mwenga mwamyowa kwaa ywembe, lakini nenga namyowa ywembe. Mana itei nibayite, 'nimtangite kwaa,' nalowa pangilwa kati mwenga, nambocho. Hata nyoo, nimtangite na maneno yake nigakamwile.
\v 6 Baada ya Yesu baya maneno aga, alitema pa nnema, apangite litope lya mate, na kumpaka yolo mundu kuminyo lile litope.
\v 7 Kammakiya, uyende kuoga mu'lose lya Siloamu (ititafsirilwa kati 'ywaatumilwe')."Kwa eyo mundu yoo atiyenda, na kunawa na kubuyangana, atibona.
\v 8 Majirani wa mundu yoo na balo bamweni mwanzo kati mwambaji kababaya, Je! Ayoo nga yolo kwaa mundu ywabile atama na loba?" Benge kababaya, "Na ywembe."
\v 9 Na benge babaya "Yolo kwaa, ila afanana na ywembe." Lakini ywembe abaya, "Na nenga."
\v 11 Kayangwa, mundu ywakemelwa Yesu apangite litope na kulibeka mu minyo gango na kunibakiya, "Yenda Siloamu unawe." Kwa eyo natiyenda, ninawite, nga nipalike kubona kae,"
\v 16 Baadhi ya Mafarisayo kababaya, "Mundu yoo abokite kwaa kwa Nnongo kwa mana aikamwi Sabato." Benge babayite, "Iwezekana kinamani mundu ywabile na sambi kupanga ishara kati yee?" Kwa eyo kwabile na mgawanyiko nkati yabe.
\v 17 Nga kabannaluya yolo ipofu kae, "Ubaya kele nnani yake kwa sababu akuyongoli minyo gako?" Ipofu kabaya, "Na nabii."
\v 18 Hata muda woo Ayahudi bamwamini kwaa kuwa abile ipofu na ywembe apatike bona mpaka kabakema azazi bake ywembe ywapatike kubona.
\v 19 Kabaanaluya azazi, Je, ayoo nga mwana winu mwamubaya abelekwile ipofu? Aweza kinamani kubona?"
\v 20 Nga azazi bake kabanyangwa, "Tutangite kuwa ayoo na mwana witu na kuwa abelekwile ipofu.
\v 21 Kinamani nambeambe atibona, tutangite kwaa, na ywembe an'yongoliya minyo gake, tuntangite kwaa, Munnaluye mwene, Na mundu nkolo. Aeza kuielezea mwene."
\v 22 Azazi bake babayite makowe aga, kwa kuwa batiyogopa Ayahudi. Kwa mana Ayahudi babile batikubaliana kuwa, mana itei yoyote ywabaya kuwa Yesu nga Kristo, alowa tengwa mu'sinagogi.
\v 17 Ayee nga sababu Tate anipenda: Niuboywe ukoto wango alafu niutole kae.
\v 18 Ntopo ywautolae kuoma kwango, lakini nenga nauboywa mwene. Nibile na mamlaka ya kuuboywa, na nibile na mamlaka ya kuutola kae. Natilipokya liagano lee boka kwa Tate."
\v 38 Hata nyo, mana itei niipanga, hata mana muniaminiya kwaa, muiaminiye kazi ili muweze kuitanga na kuyowa kuwa Tate abile nkati yango na nenga nibile nkati ya Tate."
\v 41 Bandu baingi kabaisa kwa Yesu. Batiyendelya kubaya, "Yohana apangite kwaa ishara yeyote, lakini makowe yote ayabayite Yohana nnani ya aywoo mundu nga ga kweli."
\v 2 Abile na Marhamu yolo ywampakile Ngwana Marham na kumputa magolo gake kwa nywili yake, ywabile nnongowe Lazaro ywabile ni nng'onjwa.
\v 3 Nga dada bake aba batumile ujumbe kwa Yesu na kubaya, "Ngwana, umlinge yolo ywampendile andaminya."
\v 4 Yesu pabayowa abayite, "Utamwe woo na wa kiwo kwaa, lakini, badala yake na kwa ajili ya utukufu wa Nnongo ili kuwa Mwana wa Nnongo apate kutukuzwa pitya utamwe woo."
\v 5 Yesu ampendile Martha na dada bake Lazaro.
\v 6 Paayowine kuwa Lazaro na ntamwe, Yesu atami masoba ibele mahali paabile.
\v 30 Na yesu paabile bado jingya mu'ijiji, ila abile bado pandu pa akwembine na Martha.
\v 31 Nga Ayahudi babile na Mariamu mu'nyumba na balo babile bakimfariji, pabamweni kauluka upesi na kuboka panja, kabankengama, bayowine kuwa ayenda kulikaburu ili alele kwoo.
\v 32 Nga Mariamu, paaikite palyo Yesu abile amweni na, kutomboka pae ya magolo gake na kummakiya, "Ngwana, kati wabile pano, nongo wango alowa waa kwaa."
\v 33 Yesu paamweni atilela, na Ayahudi waisile pamope naye wabile wakilela kae, atiomboleza mu'roho na kufadhaika;
\v 39 Yesu kabaya, "Muliboywe liwe." Martha, dada bake Lazaro, ywembe ywaawile, ammakiye Yesu, "Ngwana, kwa muda woo, yega yake wabile umioza, kwa sababu abile mu'kiwo kwa masoba ncheche."
\v 40 Yesu kaammakiya, "Nenga nikumakiye kwaa ya kuwa, mana uniaminiye, walowa bona utukufu wa Nnongo?"
\v 41 Kwa eyo batikuliboywa liwe. Yesu atiuluwa minyo gake kunani no baya, "Tate, niakushukuru kwa mana wenda kuniyowa.
\v 42 Nitangite kuwa unaniyowa mara yoti, lakini nga kwasababu ya bandu bayemi kunizunguka kuwa nialongela aga, ili kwamba bapate kuamini kuwa wenga unitumile.
\v 44 Mundu ywabile mu'kiwo abokite panja atabilwe maboko na magolo kwa sanda za kuyikia, na minyo wake utabilwe na kitambaa," Yesu kaamakiya, "Mumpunguwe na kunleka ayende."
\p
\v 45 Ayahudi banyansima baisile kwa Mariamu na kubona Yesu chaakipangite, batikumwaminiya,
\v 46 Lakini baadhi yabe batiyenda kwa Mafarisayo na kuamakiya makowe agapangite Yesu.
\p
\v 47 Nga akolo ba Makuhani na Mafarisayo kabakusanyika pamope mu'libaraza no baya, "Tupange namani? Mundu ywoo apanga ishara zanyansima.
\v 48 Mana itei tunlekite nyoo kichake, bote balowa kumwaaminiya; Arumi walowa isa na kutola yoti mahali yitu ni litaifa litu."
\v 51 Agabaya aga kwa sababu yake mwene, badala yake, kwa kuwa abile na kuhani nkolo mwaka wolo, atitabiri kuwaYesu alowa waa kwa ajili ya litaifa;
\v 52 Na kwa taifa kwaa kichake, ila Yesu apatike nyonyonyo kubakusanya bana ba Nnongo babile batitawanyika sehemu mbale mbale.
\v 53 Kwa eyo kuoma lisoba lee na kuyendelya kabapanga namna ya kum'bulaga Yesu.
\p
\v 54 Yesu atyanga kwaa wazi wazi nkati ya Ayahudi, ila atiboka palyo no yenda nnema yabile papipi na lijangwa mu'ijiji ikemelwa Efraimu. Atami palo na anapunzi.
\v 57 Wakati woo akolo ba makuhani ni Mafarisayo babile batiboya amri kuwa mana itei yumo atangite paabile Yesu, apalikwa kubapea taarifa ili bapate kuntaba.
\v 2 Bai kabamwandalia chakulya cha kitamwinyo, na Martha atikuntumikya, wakati woo Lazaro abile yumo wa balo batamile mu'chakulya pamope na Yesu.
\v 3 Boka po Mariamu atitola rati ya manukato gapangitwe kwa nardo safi, yabile ya thamani ngolo, atikumpaka Yesu mumagolo, na kunputa magolo kwa nywili yake; nyumba yoti yatinungya harufu ya galo manukato.
\v 5 "Kwa mwanja namani manukato aga gapemewa kwa dinari mia tatu na kuapeya maskini?"
\v 6 Na ywembe ywabaya ago, nga kwa kubahurumia kwaa maskini, ila kwa sababu abile mwii: ywembe nga ywakamwile mpuko wa mbanje na abile atitola baadhi ya ibekwile moo kwa ajili yake mwene.
\v 13 Kabatola matawi ya nkowa wa ntende na kuoma panja kuyenda kumlaki na kukombwa lilobe, "Hosana! Atibarikiwa ywembe ywaisa kwa lina lya Ngwana, Mpwalume wa Israeli."
\p
\v 14 Yesu ampatike mwana mponda na kumpanda: kati yaiandikilwe,
\v 16 Anapunzi bake baelewite kwaa makowe aga apo kwanza; lakini Yesu paatukuzwe, nga kabakombokya ya kuwa makowe aga gatiandikilwa ywembe na ya kuwa bapangite makowe aga kwake.
\v 24 Amini, amini, naabakiya, chembe ya ngano mana itei itomboka kwaa mu'nnema na waa, utama nyonyonyoo kichake; ila mana itiwaa, ipambika matunda ganyansima.
\v 25 Ywembe ywaupenda uhai wake alowa kuupoteza; ila ywembe ywauchukyanga uhai wake mu'ulimwengu woo alowa kuusalimisha hata ukoto wange yomoka.
\v 26 Mundu yoyote ywanitumikiya nenga, na anikengame, nenga panibile, nga na mmanda wango apalikwa kuwa. Mundu yeyote ywanitumikiya, Tate alowa kumweshimu.
\v 34 Bandu kabanyangwa, "Twenga tuyowine mu'saliya ya kuwa Kristo alowa tama hata milele. Na wenga wabaya kinamani, "Mwana wa Adamu lazima ainulilwe kunani? Ayoo mwana wa Adamu ywa nyai?"
\v 35 Bai Yesu kaamakiya, "Bweya ibile pamope na mwenga muda nchunu. Muyendeli maadamu mubile na bweya, ili libendo kana liise kwaa kubaweza. Ywembe ywayenda mu'libendo atangite kwaa paaayenda.
\v 46 Nenga niisile kati bweya ya ulimwengu ila kila mundu ywaniaminiye nenga atame kwaa mu'libendo.
\v 47 Mana itei mundu ywoywoti ywaayowine maneno yango lakini kana agakamwe, nenga nalowa kumhukumu; mana niisile kwaa kuhukumu ulimwengu ila kuulopwa ulimwengu.
\v 1 Nambeambe kabla ya sikukuu ya Pasaka, kwa kuwa Yesu atangite kuwa saa yake iikite ambayo ataboka mu'dunia yee kuyenda kwa Tate, abile atikuwapenda bandu bake ambao wabile mu'dunia, awapendike muno.
\v 2 Na nchela abile atibekwa tayari mu'mwoyo wa Yuda Iskariote, mwana wa Simoni, kumsaliti Yesu.
\v 12 Wakati Yesu abile atikuwabonikiya magolo gabe na paaikite tola ngobo yake na tama kae, atikwabakia, "Je Mutangite chelo chabile niapangia mwenga?
\v 13 Mwanikema nenga, "Mwalimu" na Ngwana yee mwabaya kweli, maana nibile nyoo.
\v 18 Nabaya kwaa kuhusu mwenga mwa bote, kwa kuwa naatanga balo ambao niachawile-ila nabaya aga ili kuwa maandiko gaweze kutimia: 'Ywembe ywa lyaa mkate wango atikuniinua isigino sake.'
\v 26 Boka po Yesu kanyangwa, "Na kwake yolo nipalae chovya ipande ya mikate na kumpeya." Nga nyoo paabile chovya mkate, atikumpeya Yuda mwana wa Simoni Iskariote.
\v 29 Baadhi yabe balidhani kuwa, kwa sababu Yuda akamwile mfuko wa mbanje, Yesu kammakiya, "Upemeye ilebe twavipala kwa ajili ya sikukuu," au kwamba apalikwa kuboywa ilebe kwa maskini.
\v 2 Mu'nyumba ya Tate bango kwabile na makazi ganansima ya tama; kati yaibile kwaa nyoo, nabile natikwaminiya, kwa mwanja nayenda kuandalia pandu kwa ajili yako.
\v 9 Yesu kammakiya, "Niisile kwaa pamope na mwenga kwa muda mrefu, na bado unitangite kwaa nenga, Filipo? Yeyote ywanibweni nenga mweni Tate; mwanja namani wabaya, 'Tubonekeye Tate'?
\v 10 Muaminiye kwaa kuwa nenga nibile nkati ya yango? Maneno yanilongela kwinu nigabaya kwaa mu'makusudi gango mwene; badala yake, na Tate ywatama nkati yango ywapangite kazi yake.
\v 11 Niaminiye nenga, kuwa nibile nkati ya Tate, na Tate abile nkati yango, kadhalika niamini nenga kwa sababu ya kazi yango.
\v 21 Yeyote ywaikamwile amri yango na kuipanga, nga yumo ywanipenda nee; na ywanipenda nenga alowa pendwa na Tate bango, na nalowa kumpenda na nalowa kuibonekeya nenga mwene kwake."
\v 22 Yuda (Iskariote kwaa) kammakiya Yesu, "Ngwana, Je! Chalopangika kinamani ili kuibonekeya wa mwene kwitu na kwa ulimwengu kwaa?
\v 23 Yesu kanyangwa na kumbakiya, "Kati yeyote ywanipendae, alowa kulikamwa neno lyangi, Tate bango alowa kumpenda, na tuisa kwake na kupanga makao yitu pamope na ywembe.
\v 27 Amani niapeya amani yango mwenga. Niapeya kwaa lee kati ulimwengu uboywite. Kana muipange moyo yinu kuwa ni mahangaiko, na woga.
\v 28 Muiyowine yee niabakiya, 'Nalowa kuyenda zango, na nalowa isa kwinu.' Kati mwamunipendile nenga, mwabile na puraha kwa sababu nayenda kwa Tate, kwa kuwa Tate nga nkolo kuliko nenga.
\v 30 Nilongela kwaa na nenga maneno yanyansima, kwa kuwa nkolo wa dunia yee ywaisa. Ywembe abile kwaa ni likakala nnani yango,
\v 31 lakini ili kwamba ulimwengu upate kuyowa kuwa nampena Tate, nenga napanga ywaniagizile Tate, kati ywanipeile amri. Muinue, na tuboke mahali pano.
\v 5 Nenga na mzabibu; mwenga mwa matawi. Ywadumiye nkati yango na nenga nkati yake, mundu ywoo alowa pambika matunda ganyansima, kwa mana bila nenga muweza kwaa panga likowe lolote.
\v 6 Mana itei mundu atama kwaa nkati yango, alowa tombokelwa kati tawi na kukauka; bandu ugakusanya matawi na kugaboywa mu'mwoto, na teketea.
\v 7 Mana itei mwadumu nkati yango, na kati maneno yango yatidumu nkati yinu, mulobe lolote mwamulipala, na nenga mwalowa pangilwa.
\v 8 Mu'lee tate bango atitukuzwa, kwamba mwapambika matunda yanyansima na kuwa na anapunzi bango.
\v 16 Munichawa kwaa nenga, ila nenga niachawile mwenga ni kuabeka muyende pambika matunda, na litunda linu lipate tama. Ibile nyoo ili chochote cha mukiloba kwa Tate kwa lina lyango, alowa kuwapeya.
\v 17 Makowe aga niaagize mwenga, kuwa mpendane kila mundu na ywenge.
\v 19 Kati mwabile ba ulimwengu, ulimwengu ulowa kubapenda kati wa kwao. Lakini kwa kuwa mwenga mwa ulimwengu kwaa na kwa kuwa niachawile kuoma mu'ulimwengu na kwa ajili yee ulimwengu ubachukyanga.
\v 20 Mulikombokyange neno lyaniamakiye, "Mmanda nga nkolo kwaa kuliko ngwana wake, 'Mana itei balinitesa nenga, walowa kubatesa na mwenga; kati batikulikamwa neno lyango, bangelikamwa na lya kwinu.
\v 22 Mana niisile kwaa na kuamakiya, bapangite kwaa sambi; lakini nambeambe babile na udhuru kwa ambi yabe.
\v 23 Ywanichukyange nenga umchukiya na Tate.
\v 24 Mana itei nipangite kwaa kazi nkati ya bembe ambayo ntopo yumo ywaipanga, babile kwaa na sambi, lakini nambeambe bapangite yoti yanaibele babweni na batinichukyanga nenga na Tate bango.
\v 25 Alee lipangite ili neno litimye ambalo liandikilwe mu'saliya yabe: 'Banichukyanga nenga bila sababu.'
\v 4 Niabakiye makowe aga ili muda mana uikite wa pangika aga, mwaweza kugakombokya na namani niabakiye muwese wabe. Niabakie kwaa makowe aga boka mwanzo kwa mana nabile pamope na mwenga.
\v 13 Lakini, ywembe, Roho wa kweli, mana aisile, alowa kuayongolya mu'ukweli woti; kwa kuwa alongela kwaa kwaajili yake mwene; lakini yoyote ywagayowine, atagabaya makowe ago; Na kugadhihirisha kwinu makowe gaisa.
\v 14 Ywembe alowa kunitukuza nenga, kwa kuwa alowa kugatola makowe gangu na kugatangaza kwinu.
\v 15 Ilebe yoti yaabile nayo Tate na yango; kwa eyo, nibayite kuwa Roho alowa tola makowe gango na kugadhihirisha kwinu.
\v 16 Bado muda mwipi, mwalowa kunibona kwaa kae, na baada ya muda mwipi kae, mwalowa kunibona.
\v 17 Baadhi ya anapunzi bake kabakokeyana, "Namani atubakiya, "Muda mwipi, mwalowa kunibona kae, 'na boka po, muda mwipi mwalowa kunibonekeya,' Na kwa kuwa niyenda kwa Tate?
\v 18 Kwa eyo kababaya, "Na kilebe gani akibaya, 'Bado muda mwipi'? Tutangite kwaa abaya buli."
\v 19 Yesu abweni kuwa bapala kunnaluya, na ywembe kaabakiya, "Mwailaluya bene kuhusu lee, lyanilibayite, 'Bado muda mwipi, munibonekeya kwaa kae; na baada ya muda mwipi mwalowa kunibona'?
\v 20 Amini, amini, naabakiya, mwalowa lela ni kulomboleza, lakini ulimwengu walowa puraikia, mwapangilwa kuwa na huzuni lakini huzuni yinu yalowa galambuka kuwa puraha.
\v 21 Mwanamke apangilwa kuwa na huzuni paabile na uchungu kwa kuwa muda wo beleka uikite; lakini mana abelekile mwana, akombokya kwaa matamwe kwa sababu ya puraha yake kuwa mwana abelekwile mudunia.
\v 22 Mwenga kae mwabile na huzuni nambeambe, lakini nalowa kuabona kae; na mioyo yinu yalowa puraika na ntopo ywaweza kuiboywa puraha yinu.
\v 23 Lisoba lyoo mwanilaluya kwaa maswali, Amini. Amini, naabakiya, Mukiloba lolote kwa Tate, awapea kwa lina lyango.
\v 24 Mpaka nambeambe mulobote kwaa lolote kwa lina lyango, mulobe, na mwenga mwapokya ili puraha yinu ibe kamili.
\p
\v 25 Nilongela na mwenga kwa lugha iyowanika kwaa, lakini saa yaisa ambapo nilongela kwaa kwa lugha ieleweka kwaa lakini badala yake nitaamakiya wazi wazi husu Tate.
\v 32 Linga, saa yaisa, nga hakika iikite, ambapo mwalowa tawanyika kila yumo na kwabe mwalowa kunileka mwene. Lakini nibile kwaa kichango kwa sababu Tate abile na nenga.
\v 33 Naabakiya makowea aga ili mube na amani nkati yango. Mu'dunia mwabile na matatizo, lakini muipeye mwoyo, niushindile ulimwengu.
\v 1 Yesu agabayite makowea aga; Boka po atiuluya minyo gake kuelekea kumaunde no baya, "Tate saa iikite; umtukuze mwana wako ili na mwana na ywembe akutukuze wenga
\v 2 kati yaumpeile mamlaka nnani ya yoti yabile na yega ili abapeye ukoto wangeyomoka balo bote umpeile.
\v 3 Awoo nga ukoto wange yomoka: kuwa bakuyowe wenga, Nnongo wa kweli na wa pekee, na ywembe ywaumtumile, Yesu Kristo.
\v 4 Natikutukuza pano pa'dunia, na kuiyomwa kazi yaunipeile niipange.
\v 5 Nambeambe, Tate, untukuze nenga pamope na wenga wa mwene kwa utukufu wolo wanibile nao pamope na wenga kabla ya ulimwengu umbilwa.
\v 6 Natilifunua lina lyako kwa bandu baunipeile pano pa'dunia. Babile bandu bako; lakini unipeile nenga. Nabo balikamwile neno lyako.
\v 7 Nambeambe batangite kuwa kila kilebe chaunipeile nenga chabokite kwako,
\v 8 kwa maneno yaunipeile nenga-niapeile bembe maneno ago. Banipokile na kweli patangite kuwa nenga niboka kwako, na baaminiya kuwa wenga nga ywaanitumile.
\v 9 Nialobya bembe. Niulobya kwaa ulimwengu ila balo unipeile kwa kuwa bembe na bako.
\v 10 Ilebe yoti yaibile yango ni yako, na ilebe ya ubile nayo wenga na yango, nenga nalowa tukuzwa kwa ilebe yoo.
\v 11 Nenga nibile kwaa kae mu'ulimwengu, nenga nambeambe naisa kwako. Tate mtakatifu, ubatunze kwa lina lyako lelo lyaunipeile ile bembe bawe na umoja, kati nenga na wenga tubile na umoja.
\v 12 Panibile na bembe, natikubalinda kwa lina lya unipeile; Natikualinda, na ntopo hata yumo wabe apoteile ila ywa mwana wa upoteu, ili kuwa maandiko gatimye.
\v 18 Unitumile nenga mu'ulimwengu, na nenga niatumite mu'ulimwengu.
\v 19 Kwa ajili ya bembe nenga mwene naitoa kwako ili na bembe wajitoe kwawenga kwa yelo kweli.
\v 20 Na aba kae kwaa nialobya, ila na balo baloa aminiya petya neno lya bembe.
\v 21 Ili nibembe bawe ni umoja, kati wenga Tate, ubile nkati yango. Nialobya ili na bembe kae baweze kuwa nkati yitu ili ulimwengu uweze aminiya kuwa wenga nga ywaunitumile.
\v 22 Utukufu wolo wa unipeile nenga-niapeile bembe, ili baweze kuwa na umoja, kati twenga ya tubile na umoja.
\v 23 Nenga nkati ya bembe, wenga nkati yango. Ili baweze kukamilishwa mu'umoja; ili ulimwengu utange kuwa hakika wenga nga ywaunitumile, ni kuapenda kati wenga waunipendile, nenga.
\v 24 Tate, chelo cha unipeile nenga-Natamaniya na bembe kae baweze kuwa pamope na nenga mahali panibile ili baweze kuubona utukufu wango, wolo waunipeile: kwa kuwa wenga unipendile nenga kabla ya umbilwa kwa misingi ya ulimwengu.
\v 25 Tate waubile na haki, ulimwengu ukutangite kwaa wenga, lakini nenga nikutangite wenga, na batangite kuwa unitumile.
\v 26 Nilipangite lina lyako liyowanike kwabe, na nalowa kulipanga liyowanike ili lelo lipendo lyaunipendile nenga liweze kuwa nkati ya bembe, na nenga niweze kuwa nkati yabe.
\v 1 Yesu paayomwile kubaya maneno aga, abokite na anapunzi bake kuyenda likonde lya Kidron, ambako kwabile na bustani, ambako ywembe na anapunzi bake bajingya nkati yake.
\v 2 Nambeambe yolo Yuda, ywapala kunsaliti, na ywembe atangite eneo lee, mana Yesu abile akiyenda eneo lee mara kadhaa paabile na anapunzi bake.
\v 3 Ni ywembe Yuda, baada kuwa apatike likundi lya askari na maofisa boka kwa akolo ba makuhani, kababuya babile na taa, kurunzi na silaha.
\v 4 Na ywembe Yesu, abile atangite kila kilebe chabile kipangika nnani yake, aitokeza nnonge yabe na kuayangwa, "Nyai mwampala?
\v 5 Na bembe kabanyangwa, "Yesu ywanazarethi" Yesu kaabakiya, "Nenga nga ywembe" NaYuda kansaliti, abile ayemi pamope na balo askari.
\v 6 Kwa eyo paabakiye, "Nenga nga ywembe" kabarudi kunchogo na kutomboka pae.
\v 15 Simoni Petro ankengamite Yesu, na nyonyonyo mwanapunzi ywenge. Na mwanapunzi yolo ywabile atangitwe na kuhani nkolo, ni ywembe kajingya pamope na Yesu mu'libehewa lya kuhani nkolo;
\v 16 Lakini Petro abile ayemi panja ya nnango. Bai yolo mwanapunzi ywabile antangite kuhani nkolo, abokite panja kuyenda longela na nwawa mmanda ywabile akilinda nnango ili petro ajingii mu'nyumba.
\v 17 Bai yolo kijakazi ywabile akilinda nnango, kammakiya Petro, "Je wenga yumo kwaa wa afuasi ba yolo mundu?" Na ywembe kabaya, "Nenga kwaa."
\v 18 Na balo atumishi na akolo babile bayemi mahali palo; bakokite mwoto kwa mana, pabile na mbepo, nanyoo babile bakilota mwoto ili kupata lyoto. Ni ywembe Petro abile nabo, akilota mwoto abile ayemile.
\v 20 Yesu kanyangwa, "Niubakiye waziwazi ulimwengu; nenga natiipundisha mara kwa mara mu'masinagogi na mu'lihekalu mahali ambapo Ayahudi bakusanyike. Nenga nilongela kwaan lolote mu'siri.
\v 22 Yesu kaayomwile kubaya nyoo, yumo ywa akolo ayemile ni unkombwa Yesu kwa luboko lwake na kubaya, "Je, eyo nga ikupasa kunyangwa kuhani nkolo?"
\v 23 Na yesu kanyangwa, "mana nilongela likowe lolote linoite kwaa upangike shahidi kwa ajili ya ubou, na mana niyangwite ya inoite mwanja namani kunikombwa?
\v 26 Yumo wa amanda ba kuhani nkolo, ywabile nongowe yolo nnalume ambe Petro ankatile likutu lyake, kabaya, "Je wenga kwaa ywanim'bonile na ywembe kolo ku'bustani."
\v 27 Petro akani kae, na mara jogolo kabeka.
\p
\v 28 Boka po kabantola Yesu boka kwa Kayafa mpaka kwa Praitorio. Ibile bwamba na mapema. Bembe bene bajingya kwaa Praitorio ili kana baise najisika na kuilya pasaka.
\v 29 Kwa eyo Pilato kaayendea na
\v 30 Kabanyangwa na kummakiya, "Kati ayoo mundu abile kwaa mpanga mabou, tumletike kwaa kwako."
\v 31 Pilato kaabakiya, "Muntole na mwenga wene, mukamuhukumu lingana na saliya yinu." Na bembe Ayahudi kabammakiya, "Saliya ituruhusu kwaa twenga kum'bulaga mundu ywoywoti."
\v 36 Yesu kanyangwa, "Upwalume wango na wa ulimwengu wolo kwaa, kati upwalume wango ubile na pandu mu'ulimwengu amanda wango bangenipigania ili niboyilwe kwaa mu'Ayahudi. Kwa kweli upwalume wango uboka kwa pano" Bai
\v 37 Pilato kammakiya, "Je wenga wa mpwalume?" Yesu kanyangwa, "wenga nga wabaya kuwa nenga na mpwalume, kwa sababu yee nenga nibelekwile ni kwa sababu yee nenga niisile mu'ulimwengu ili nipangike kuwa shahidi wa yelo kweli. Yeyote ywaabile wa yelo kweli uliyowanikia lilobe lyango.
\v 38 Pilato kammakiya, "Kweli na namani?" Na ywembe paayomwile baya aga kayenda kwa Ayahudi nakuabakiya, "Nilibonya kwaa likosa lyolyote kwa mundu yolo.
\v 39 Mwenga mwabile na utamaduni wanipanga nimpungulie mtabilwa yumo muda wa Pasaka. Je mupala nimpungulie mpwalume Ayahudi"
\v 40 Boka po bakomwa lilobe kababaya, ayoo kwaa, umpunguli Baraba." Ni ywembe Baraba abile mwii.
\v 2 Balo askari kabasokota miimwa na kulichenga litaji. Baibeka nnani ya ntwe wa Yesu na kun'walisha livazi lya rangi ya dhambarau.
\v 3 Kabaisa na kubaya, "Wenga mpwalume wa Ayahudi! Na boka po kunkombwa kwa maboko yabe.
\p
\v 4 Pilato kaboka panja na kuabakiya bandu, "Linga nialetya mundu yoo kwinu ili mutange kuwa nenga niiboniya kwaa hatia yoyote nkati yake."
\v 5 Kwa eyo Yesu kaboka panja; Abile atiwala litaji lya miimwa na ngobo ya zambarau. Pilato kammakiya, Mulinge mundu uyu pano!
\p
\v 6 Kwa eyo muda kuhani nkolo na akolo pabamweni Yesu, kabakombwa lilobe no baya, "Mmulage, mmulage." Pilato kaamakiya "Muntole mwenga mwabene mukammulage, kwa kuwa nenga niibweni kwaa hatia nkati yake.
\v 7 Ayahudi kabanyangwa Pilato, "Twenga twabile na saliya, na kwa saliya eyo impalika kuwaa kwa sababu ywembe aipangite kuwa mwana wa Nnongo."
\v 9 kayingya Praitorio kae na kummakiya Yesu, "Wenga uboka kwako? Hata nyo, Yesu anyangwa kwaa.
\v 10 Boka po Pilato kammakiya, "Je wenga ulongela kwaa na nenga? Je, wenga utangite kwaa kuwa nenga nabile na mamlaka ga kukuyongoli na mamlaka ga kukusulubisha?"
\v 11 Yesu kanyangwa, "Mana ubile kwaa na likakala dhidi yango kati upeyelwa kwaa boka kunani. Kwa eyo, mundu ywanibokite kwako abile na sambi ngolo."
\v 17 Na bembe kabantoloa Yesu, na ywembe kaboka, abile autweti msalaba wake mwene mpaka ku'lieneo lyakemelwa Fuvu lya ntwe, kwa kiebrania ukemwa Golgotha.
\v 18 Nga kabamsulubisha Yesu, pamope na yweme analomea bele, yumo upande wa kummalyo na ywenge upange wenge, na Yesu nkati yabe.
\v 19 Boka po Pilato atiandika alama na kuibeka nnani ya msalaba. Palyo paandikilwe: YESU YWANAZARETH, MPWALUME AYAHUDI.
\v 20 Baingi ba Ayahudi baisomite alama yee mana mahali palyo paasubilishwe Yesu pabile papipi na mji. Alama yee iandikilwe kwa Kiebrania, kwa Kirumi na kwa Kiyunani.
\v 21 Boka poo akolo ba makuhani ba'Ayahudi kabammakiya Pilato, "Kana uandike, 'Mpwalume wa Ayahudi; ila ywembe abayite nenga na mfalme wa Ayahudi."
\p
\v 22 Na ywembe Pilato kanyangwa, "Yaniiandikiye niiandikyange."
\p
\v 23 Baada ya askari kum'bulaga Yesu, kabantola ngobo gake na kuagawa mu'mafungu ncheche, kila askari lifingu limo, nyonyonyo na nganju, Nambeambe yelo nganju yabile kwaa itishonwa ila yabile ipumilwe yote boka kunani.
\v 24 Boka po kabakokeyana bene kwa bene, "Kana tuipapue ila tuipigiye kura ili kubona yabi ya nyai." Lee lapangite ili lelo liandiko litimye, lelo lyabaya kabagawana ngobo yango, na nganju yangu waipigiya kura.
\p
\v 25 Askari bapangite makowe aga. Mao bake Yesu, dada wa mao bake, Mariamu nnyumbo bake Kleopa na Mariamu Magdalena-anwawa aba babile bayemile papipi na msalaba wa Yesu.
\v 26 Yesu paamweni mao bake pamope na yolo mwanapunzi bake ywampendile bayemite papipi, kamakiya mao bake, "Nwawa, linga, lola mwana wako ayoo pano!"
\v 27 Boka po kammakiya yolo mwanapunzi, "Linga, aywoo pano mao bako." Boka saa yee yolo mwanapunzi kamtoloa kuyenda munyumba yake.
\v 30 Na ywembe Yesu aionjile yoo, kabaya, "Iyomwike." Boka po kaiinamisha ntwe wake, na kumpeya roho yake.
\p
\v 31 Kwa kuwa ibile na muda wa maandalio, na kwa kuwa yega ipalikwa kwaa kubaki nnani ya msalaba muda wa sabato (kwa mana Sabato yabile siku ya muhimu), Ayahudi bamloba Pilato kuwa magolo gake balo babile batisulubishwa itekwanike, na kuwa yega yabe itombolewe pae.
\v 32 Nga askari bapaisile na kugatekwana magolo ga bandu ba kwanza na wa ibele ywabile atisulubiwa pamope na Yesu.
\v 34 Hata nyo, yumo wa askari atikunchoma Yesu mu'ubavu wake kwa mkuki, na mara kababoka mase na damu.
\v 35 Ni ywembe ywalibonekeya lee aboite ushuhuda, na ushuhuda bake ni wa kweli. Ywembe ywatangite kuwa chaakibaya na cha kweli ili mwenga muamini kae.
\v 38 Baada ya makowe aga Yusufu wa Arimathaya, kwa kuwa abile mwanapunzi wa Yesu, lakini kwa siri kwa kuaogopa Ayahudi, atikunloba Pilato kuwa autole yega wa Yesu. Na ywembe Pilato kampeya Ruhusa. Kwa eyo Yusufu kaisa kuuboywa yega wa Yesu.
\v 39 Na ywembe Nikodemo ywabile hapo awali atikunkengama Yesu kilo na ywembe kaisa. Ywembe aaletike mchanganyiko wa manemane na udi, yapata uzito wa ratili mia jimo.
\v 40 Kwa eyo kabautola yega wa Yesu bautabile mu'sanda ya kitani pamope na galo manukato, kati yaibile desturi ya ayahudi muda wa kusika.
\v 41 Mahali ambapo Yesu atisulubilwa pabile na bustani; nkati ya yelo bustani pabile na likaburi lyaayambe ambalo ntopo mundu ywabile amewai kusikwa mu likaburi lee.
\v 42 Bai kwa kuwa yabile na lisoba lya maandalio kwa Ayahudi, na kwa nyonyonyo likaburi lyalibile papipi, bai kabam'beka Yesu nkati yake.
\v 2 Kwa eyo katiila mbio kuyenda ka Simoni Petro ni kwa yolo mwanapunzi ywenge ywampendli Yesu, boka po kaabakiya, "Batikuntola Ngwana mu'likaburi, ni twenga tutangite kwaa palyo ban'gonjike.
\v 11 Hata nyoo, Mariamu abile ayemi palikaburi atilela, kaayendeleya kulela ayemite na kulolekeya mu'likaburi.
\v 12 Abweni malaika abele waibe na sura nyeupe batami yumo pa'ntwe na yumo mumagolo palyo agonjike Yesu. Na bembe kaamakiya, "Nwawa, kwa mwanja namani walela?"
\v 13 Na ywembe kammakiya, "Kwa sababu batikuntola Ngwana wango, nenga nitangite kwaa bam'bekite kwaako.
\v 14 Paayomwile kubaya ago, atikelebuka na ambweni Yesu abile atiyema. Lakini atangite kwaa kati ayoo abile Yesu.
\v 15 NaYesu kam'bakiya, "Mao, kwa mwanja namani ulela? Umpala nyai?" Na ywembe huku akidhani kuwa ni mtunza bustani kamakiya, "Ngwana, kati wenga utikuntola, nimakiyange umbekite kwaako, na nenga nalowa kuntola."
\v 16 Yesu kammakiya, "Mariamu." Na ywembe atikelebuka na kummakiya kwa Kiaramu, "Raboni," ayee nga kubaya, "Mwalimu."
\v 17 Yesu kammakiya, "Kana unikamwe, mana bado niboka kwaa kuyenda kwa tate; ila uyende kwa alongo bango na kuabakiya kuwa nalowa boka kuyenda kwa Tate yango ambae pia nga Tate winu."
\v 19 Paiikite kitamwinyo, lisoba lee, lisoba lya kwanza lya wiki, na nnango wabile utabikwe palo babapunzi babile kabahofia Ayahudi, Yesu aisile na kuyema nkati yabe na kuabakiya, "Amani ibe kwinu,"
\v 20 Paayomwile baya nyoo atikuwabonekeya maboko yake na ubau wake. Na anapunzi pabamweni Ngwana batipurai.
\v 21 Boka po Yesu kavamakiya kae, "Amani ibe na mwenga. Kati ya Tate ywanitumile nenga, nyonyonyo nenga naatuma mwenga."
\v 22 Yesu paayomwile kubaya nyoo, atikubavuvia na kuabakiya, Mumpoki Roho Mtakatifu.
\v 23 Yeyote ywaamsamehe sambi, batisamehelwa; na balo mwalowa kuwa punguliya balowa pungulilwa."
\p
\v 24 Thomaso, yumo wa balo komi na ibele, ywakemelwa Didimas, abile kwaa na anapunzi benge pa Yesu aisile.
\v 25 Balo anapunzi benge bammakiye baadae, "Tumweni Ngwana." Na ywembe kaabakiya, "Mana nibweni kwaa alama za misumari mu'maboko gake, na kubeka idole yango mu'alama, na kuweka maboko gango mu'ubau wake naaminiya kwaa."
\p
\v 26 Baada ya masoba ncheche anapunzi bake babile mu'nyumba kae, na Thomaso abile mpamo nabo. Muda woo nnango utabilwe Yesu ayemi nkati yabe. No baya, "Amani ibe kwinu."
\v 27 Boka po kammakiya thomaso, beka kidole sako na ubone maboko gango; wala kana ube wauaminiya kwaa ila uaminiye."
\q
\v 28 Na ywembe Thomaso kanyangwa na kummakiya, "Ngwana wango na Nnongo wango."
\v 5 Boka po Yesu kaabakiya "Ainja, mwabile na chochote chakulya?" Na bembe kanyangwa, "Hapana."
\v 6 Kaabakiya, "Muuluye wavu upande wa kummalyo wa ngalaba, na mwenga mwalowa pata kiasi.' Kwa eyo kabauluya wavu na bembe aweza kwaa kulivuta kae kwa kuwa yabile na omba wanyansima.
\v 7 Bai yolo mwanapunzi ywabile ampendile Yesu kammakiya Petro, "Na Ngwana." Na ywembe Simoni Petro paayowine kuwa na Ngwana, kaitaba nganju yake (maana abile awala kwaa inoite), Boka po kaitosa mubahari.
\v 8 Balo anapunzi bake baisa mu'ngalaba (mana babile kwaa kutalu na pwani, yapata mita mia jimo boka ufukweni), na bembe babile bakivuta nyavu zabile zitopii omba.
\v 9 Paikite ufukweni, babweni mwoto wa mkala palo nnani yake pabile na samaki mpamo na nkate.
\v 12 Yesu kaamakiya, "Muiche mpate kipungwa nkanwa." Ntopo hata yumo wa anapunzi bake ywathubutu kunnaluya, "Wenga wa nyai?" Batangite kuwa abile Ngwana.
\v 15 Baada ya kuwa batabilwe mikanwa yabe, Yesu kammakiya Simoni Petro, "Simoni mwana wa Yohana je, wanipenda nenga kuliko aba?" Petro kayangwa, "Eloo, Ngwana; Wenga utangite kuwa nenga nakupenga." Yesu kammakiya, "Balishe wana ngondolo wango."
\v 16 Kamakiya mara ya ibele, "Simoni mwana wa Yona, je wanipenda?" Petro kammakiya, "Eloo, Ngwana; wenga utangite kuwa nakupenda." Yesu kammakiya, "Sunga ngondolo wango."
\v 17 Kamakiya kae mara ye itatu, "Simoni mwana wa Yohana, je wanipenda?" Na ywembe Petro atihuzunika kwa yaammakiye mara ya itatu, "Je wenga wanipenda? Na ywembe kammakiya, Wenga utangite yote; utangite kuwa nakupenda." Yesu kammakiya. Ubalishe ngondolo bango.
\v 18 Amini amini nakubakiya, paubile muinja ulizoea kuwala ngobo mwene na kuyenda kokote paupala yenda; lakini mana ubile mpindo, walowa nyoosha maboko gako, na ywenge alowa kukuwalisha ngobo na kukupeleka upalike kwaa kuyenda."
\v 20 Petro atikelebuka na amweni yolo mwanapunzi ywapendilwe na Yesu atikubakengama-Ayoo nga abile atikuiegemeza mu'kifua sa Yesu wakati wa chakulya cha kitamwinyo ni kunnaluya, "Ngwana, ywa nyai ywapala kukusaliti?
\v 21 Petro amweni na kunnaluya Yesu, Ngwana ayoo mundu apanga namani?
\v 22 Yesu kanyangwa "Mana nipala abaki mpaka paniisile, lyakuhusu namani?" Nikengame."
\v 23 Kwa eyo habari yee ibayilwe nkati ya balo alongo, kuwa mwanapunzi yoo awaa kwaa. Lakini Yesu ammakiya kwaa Petro kuwa mwanapunzi yoo awaa kwaa, "Kati nipala ywembe atame mpaka paniisile yakuhusu namani?"
\v 24 Ayee nga mwanapunzi ywatoa ushuhuda wa makowe agna nga ywaa aandikile makowe aga, na tutangite kuwa ushuhuda wake ni kweli,
\v 25 Kwabile na makowe yenge yanansima yaapangite Yesu. Kati kila limo mana liandikilwe, ulimwengu wote utosha kwaa kuibeka vitabu vya viandikilwe makowe gake.