Commit Graph

1134 Commits

Author SHA1 Message Date
hharrissWA 0d65f88af0 Update 60.usfm 2016-05-12 12:43:06 -05:00
pohlig 24f630a9d9 Update 01.usfm 2016-05-12 13:36:04 -04:00
pohlig 682594977b Update 01.usfm 2016-05-12 13:33:02 -04:00
BramvandenHeuvel 0d68450542 V9, 29, 33 son of 2016-05-12 12:30:13 -04:00
BramvandenHeuvel d96edc2b35 V13, 20, 31, 32 son of 2016-05-12 12:28:57 -04:00
BramvandenHeuvel 296dd26588 V1, 12 son of 2016-05-12 12:26:56 -04:00
BramvandenHeuvel 2f641c525f V49, 51 2016-05-12 12:25:44 -04:00
BramvandenHeuvel 854d1c50f9 V1, 3, 4 son of 2016-05-12 12:22:24 -04:00
BramvandenHeuvel b8834f799b V1, 6 son of 2016-05-12 12:21:31 -04:00
BramvandenHeuvel 31ca63f11f V31 son of 2016-05-12 12:20:52 -04:00
BramvandenHeuvel 008e02f198 V22 son of + rewrite 2016-05-12 12:20:05 -04:00
BramvandenHeuvel b3ea0c0faf V1, 18, 24 son of 2016-05-12 12:17:05 -04:00
BramvandenHeuvel bb38569b59 V6 son of 2016-05-12 12:15:48 -04:00
BramvandenHeuvel cd768fe1b7 V1, 23 son of 2016-05-12 12:15:14 -04:00
BramvandenHeuvel e12271129f V1 son of 2016-05-12 12:14:39 -04:00
BramvandenHeuvel 945dc0c41e Update CONTRIBUTORS.md 2016-05-12 10:27:39 -04:00
Henry Whitney 25d1c047ae Suggestions from Carol Moyer Jhn 05 2016-05-12 15:09:53 +01:00
Tom Warren 7d0dcacb51 Guardian for παιδαγωγὸς not tutor
παιδαγωγὸς is guardian and not tutor (though commonly thought (see UBS handbook
2016-05-12 08:54:56 -04:00
Tom Warren 588f9b0fb6 Guardian not childminder
childminder changed to guardian, vss 23, 24 for παιδαγωγὸς
2016-05-12 08:52:04 -04:00
Tom Warren 1256e0d64d Vs 7 reword
Matching this vs with the Heb text.
2016-05-12 08:16:16 -04:00
Tom Warren 95433e1dfe Correcting mistaken translation of נשׂא
Vs 35, the old ULB had will lift high and reveal (mistaking the nsa (life up)) for what is here: נשׂא, or bear / carry. 
This is corrected to match the correct Heb verb.
2016-05-12 08:04:49 -04:00
Tom Warren 3b14dcc928 Close quote.
Closed quote at vs 22
2016-05-12 07:52:30 -04:00
Tom Warren ab4b4ae0a8 Closed quotations at vs 23 2016-05-12 07:49:24 -04:00
Tom Warren 77451005d6 Vs 26 Governor is his title, and so capped.
Governor Felix is correct.
Felix the governor (lc is also correct in the UDB).
2016-05-12 07:45:14 -04:00
Tom Warren c5d132f4de Vs 7
reworked to fit the Greek text more closely
2016-05-12 07:41:11 -04:00
Tom Warren 88fe3685ae Vs 21,
changed to mirror  the Heb. against the king, against David.
2016-05-11 15:03:56 -04:00
Tom Warren 02df4be435 Update 20.usfm 2016-05-11 15:00:36 -04:00
Tom Warren 6d98cf1487 Update 08.usfm 2016-05-11 14:53:26 -04:00
Tom Warren 69029639a1 Update 25.usfm 2016-05-11 14:52:38 -04:00
Tom Warren b3a65e4285 Update 18.usfm 2016-05-11 14:50:30 -04:00
Tom Warren a23eeb9819 Numbers in verse 4 2016-05-11 14:43:00 -04:00
lrsallee 77b816cef0 Luk 6:49 ULB
Added closing double-quote mark to close first-level quote that began in v. 39.
2016-05-11 14:29:25 -04:00
Tom Warren 3ed090d2cd Vs 17, dedicated changed to dedicate 2016-05-11 14:25:10 -04:00
Hanker10 9aa02a0ee4 2 Samuel 13:32 changed wording
2 Samuel 13:32 changed wording from "rape" to "violated" to accommodate the guidelines to reflect the Hebrew wording more accurately. This is the euphemism Hebrew implies here. The actual meaning is "did the thing that should not be done" but this is too clumsy.
2016-05-11 14:11:14 -04:00
Tom Warren a686b5e2bf Edit 29:9 "good" to blameless 2016-05-11 14:05:59 -04:00
Tom Warren 0d02abcf6b 24:8, reworded "show him respect." 2016-05-11 13:54:29 -04:00
Tom Warren ef152d65fd Update 16.usfm 2016-05-11 13:30:22 -04:00
Tom Warren 24a265d133 Repeating footnote through 16:9-20 2016-05-11 13:29:11 -04:00
Hanker10 c0606da0ee 1 Chronicles 15:18 footnote revised for clarity
1 Chronicles 15:18 footnote revised to add clarity:
Originally: \f + \ft Some Hebrew manuscripts add the name, "Ben,"perhaps the name of Zechariah's father was omitted. \f*
to:
\f + \ft Some Hebrew manuscripts add the name or prefix, "ben," assuming perhaps the name of Zechariah's father was omitted. \f*
My thought on this matter is that "ben" is not a name; rather, it is a prefixed particle meaning "son" but functions like "-son" in "Johnson." Other languages may have the same construction so eliminating the term in the text is correct as the NIV does but I changed the footnote for clarity
2016-05-11 13:08:15 -04:00
Richard Mahn 20373e488d Changed Contributor link 2016-05-11 10:34:48 -06:00
Tom Warren 8a5059ec43 Update 13.usfm 2016-05-11 10:07:12 -04:00
Tom Warren a457c97b43 Update 13.usfm 2016-05-11 10:04:54 -04:00
lrsallee cba13c37a7 Ze 3:17 ULB
Removed double-space in line.
2016-05-11 10:03:26 -04:00
Tom Warren 51b11e864d Supplying years that the Heb text had omitted. 2016-05-11 10:01:03 -04:00
lrsallee 4fd3377b79 Zec 3:7 ULB
Removed double-space in line.
2016-05-11 09:59:53 -04:00
lrsallee 926006c8dc Rev 19:8 ULB
Removed double-space in line.
2016-05-11 09:57:19 -04:00
lrsallee c6418ca330 Pro 23:7 ULB
Removed double-space in line.
2016-05-11 09:54:39 -04:00
lrsallee 4b5f856ef0 Pro 16:12 ULB
Removed double-space in line.
2016-05-11 09:52:03 -04:00
lrsallee f4323ee9c7 Neh 9:30 ULB
Removed double-space in line.
2016-05-11 09:46:46 -04:00
lrsallee af66ea39a4 Luk 1:56 ULB
Removed double-space in line.
2016-05-11 09:43:15 -04:00