forked from WA-Catalog/en_tn
431 B
431 B
we call those who do evil blessed
Here to "call ... blessed" stands for being blessed. This may be stated in active form. Alternate translation: "we say that God has blessed those who do evil" or "we say that those who do evil are well off" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor and rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
escape
That is, "they escape God's punishment." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)