en_tn/ezk/22/06.md

746 B

General Information:

Yahweh speaking about the ruler of Israel in Jerusalem.

Behold

"Look" or "Listen" or "Pay attention to what I am about to tell you"

each one by his own power, have come

"have each used their authority to come to you."

come to you

Yahweh speaks to the people of Jerusalem as if they were the city of Jerusalem itself, and he speaks of Jerusalem as if it were a woman who could hear him speak. Alternate translation: "come to your city" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe and rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

to pour out blood

This speaks of murdering people as pouring out blood. Alternate translation: "to murder people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)