forked from WA-Catalog/en_tn
21 lines
1014 B
Markdown
21 lines
1014 B
Markdown
# Do all of them have gifts of healing?
|
|
|
|
This can be a statement. Alternate translation: "Not all of them have gifts of healing." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Do all of them speak with tongues?
|
|
|
|
This can be a statement. Alternate translation: "Not all of them speak with tongues." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# speak with tongues
|
|
|
|
Here "tongues" represents languages. Alternate translation: "speak different languages" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Do all of them interpret tongues?
|
|
|
|
This can be a statement. Alternate translation: "Not all of them interpret tongues." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# interpret tongues
|
|
|
|
Here "tongues" represents languages. To "interpret tongues" means to listen to what someone says in one language and use another language to tell people what that person is saying. Alternate translation: "interpret what is said in other languages" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|