forked from WA-Catalog/en_tn
29 lines
1.2 KiB
Markdown
29 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Here Yahweh uses three questions to continue his argument that Job is not like Yahweh because Job cannot control the wild ox. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Yahweh continues to challenge Job.
|
|
|
|
# Will you trust him because his strength is great?
|
|
|
|
This question can be translated as a statement. Alternate translation: "You cannot trust him because his strength is great." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# trust him
|
|
|
|
The word "him" refers to the "wild ox."
|
|
|
|
# Will you leave your work to him to do?
|
|
|
|
This question can be translated as a statement. Alternate translation: "You will not be able to make him do your work for you." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# leave your work to him to do
|
|
|
|
"have him do your hard work for you"
|
|
|
|
# Will you depend on him ... grain for your threshing floor?
|
|
|
|
These two clauses basically mean the same thing. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "You will not be able to depend on him ... grain for your threshing floor." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|