forked from WA-Catalog/en_tn
561 B
561 B
Connecting Statement:
The angels finish speaking to the women.
but has been raised
"but he has been made alive again." "Raised" here is an idiom for "caused to live again." This can be stated in active form. Alternate translation: "because God has made him alive again" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Remember how
"Remember what"
to you
The word "you" is plural. It refers to the women and possibly the other disciples in addition. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)