forked from WA-Catalog/en_tn
525 B
525 B
from the hand of Sennacherib ... from the hand of all others
Here "hand" represents power or control. Alternate translation: "from the power of Sennacherib ... from the power of all others" or "from Sennacherib ... from all others" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
gave them rest on every side
The abstract noun "rest" can be translated as "peacefully." Alternate translation: "caused them to live peacefully with all the people of the nations around them" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)