forked from WA-Catalog/en_tn
20 lines
759 B
Markdown
20 lines
759 B
Markdown
# my father's house
|
|
|
|
Here "house" refers to people living in the house. AT: "my family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# That is why we are turning to you now
|
|
|
|
The word "that" refers to what Jephthah said about about them being in trouble. The full meaning of this statement can be made clear. AT: "We are turning to you now because we are in trouble" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# fight with the people of Ammon
|
|
|
|
"fight against the people of Ammon"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jephthah]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gilead]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ammon]] |