forked from WA-Catalog/en_tn
36 lines
1.4 KiB
Markdown
36 lines
1.4 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
This is the next part of the story. It is the Sabbath and Jesus is at Pharisee's house. Verse 1 gives background information about the setting of the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# It happened one Sabbath
|
|
|
|
This indicates a new event. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
|
|
|
# to eat bread
|
|
|
|
"to eat" or "for a meal." Bread was an important part of a meal and is used in this sentence to refer to a meal. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# watching him closely
|
|
|
|
They wanted to see if they could accuse him of doing anything wrong.
|
|
|
|
# Behold, there in front of him was a man
|
|
|
|
The word "behold" alerts us to a new person in the story. Your language may have a way of doing this. English uses "There in front of him was a man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]])
|
|
|
|
# was suffering from edema
|
|
|
|
Edema is swelling caused by water building up in parts of the body. Some languages may have a name for this condition. AT: "was suffering because parts of his body were swollen with water"
|
|
|
|
# Is it lawful to heal on the Sabbath, or not
|
|
|
|
"Does the law permit us to heal on the Sabbath, or does it forbid it"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pharisee]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/scribe]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lawful]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]] |