forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
862 B
Markdown
17 lines
862 B
Markdown
# My cup you will indeed drink
|
|
|
|
To "drink a cup" or "drink from a cup" is an idiom that means to experience suffering. Alternate translation: "You will indeed suffer as I will suffer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# right hand ... left hand
|
|
|
|
These refer to having positions of power, authority, and honor. See how you translated this in [Matthew 20:21](../20/21.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# it is for those for whom it has been prepared by my Father
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "my Father has prepared those places, and he will give them to whom he chooses" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# my Father
|
|
|
|
This is an important title for God that describes the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|